Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ وَلَا تَنقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّي أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيط | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
their brother | akhāhum | أَخَاهُمْ | ا خ و | |
Shuaib. | shuʿayban | شُعَيْبًا | ش ع ب | |
"O my people! | yāqawmi | يَاقَوْمِ | ق و م | |
Worship | uʿ'budū | اعْبُدُوا | ع ب د | |
other than Him. | ghayruhu | غَيْرُهُ | غ ى ر | |
decrease | tanquṣū | تَنْقُصُوا | ن ق ص | |
(from) the measure | l-mik'yāla | الْمِكْيَالَ | ك ى ل | |
and the scale. | wal-mīzāna | وَالْمِيزَانَ | و ز ن | |
see you | arākum | أَرَاكُمْ | ر ا ى | |
in prosperity, | bikhayrin | بِخَيْرٍ | خ ى ر | |
but indeed, I | wa-innī | وَإِنِّي | ا ن ن | |
for you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
punishment | ʿadhāba | عَذَابَ | ع ذ ب | |
(of) a Day | yawmin | يَوْمٍ | ى و م | |
all-encompassing. | muḥīṭin | مُحِيطٍ | ح و ط | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|