←Prev   Nun-Thal-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ن ذ ر
Nun-Thal-Ra
Significado general de la raíz.
dedicar, hacer voto, advertir, amonestar, advertir, prometer voluntariamente, ofrecer presente. nadhiir - advertidor, el que informa y evita la calamidad, el que advierte y pone en guardia.
   a-andhartahum   (1)

2:6
Da lo mismo que adviertas o no a los infieles: no creen.

36:10
Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerán.

   andhara   (1)

46:21
Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtió a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. «¡No sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día terrible».

   andhiri   (1)

10:2
¿Se sorprenden los hombres de que hayamos revelado a uno de ellos: «Advierte a los hombres y anuncia a los creyentes la buena nueva de que, cuando se presenten a su Señor, tendrán una buena posición»? Los infieles dicen: «Éste es, sí, un mago manifiesto».

   andhir   (1)

71:1
Enviamos a Noé a su pueblo: «¡Advierte a tu pueblo antes de que le alcance un castigo doloroso!»

   undhira   (1)

36:6
para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa.

   andhartukum   (1)

41:13
Si se desvían, di: «Os prevengo contra un rayo como el de los aditas y los tamudeos».

   undhirukum   (1)

21:45
Di: «Os advierto, en verdad, por la Revelación, pero los sordos no oyen el llamamiento cuando se les advierte».

   andharnākum   (1)

78:40
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»

   andharahum   (1)

54:36
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.

   andhirū   (1)

16:2
Hace descender a los ángeles con el Espíritu que procede de Su orden sobre quien Él quiere de Sus siervos: «¡Advertid que no hay otro dios que Yo! ¡Temedme, pues!»

   undhirū   (1)

18:56
No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Los que no creen discuten con argucias para derribar, así, la Verdad, y toman a burla Mis signos y las advertencias.

46:3
No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos está, y por un período determinado. Pero los infieles se desvían de las advertencias que se les han dirigido.

   l-mundharīna   (3)

37:73
¡Y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!

10:73
Le desmintieron, pero les salvamos a él y a quienes estaban con él en la nave, y les hicimos sucesores. Y anegamos a quienes desmintieron Nuestros signos. ¡Y mira cómo terminaron los que habían sido advertidos!

37:177
Cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrán los que ya habían sido advertidos.

26:173
E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos!

27:58
E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos...!

   l-mundhirīna   (1)

26:194
a tu corazón, para que seas uno que advierte.

27:92
y de recitar el Corán. Quien sigue la vía recta la sigue, en realidad, en provecho propio. Pero quien se extravía... Di: «Yo no soy sino uno que advierte».

   l-nudhuru   (3)

46:21
Y recuerda al hermano de los aditas, que advirtió a su pueblo en al- Ahqaf -y hubo otras advertencias antes y después de él-. «¡No sirváis sino a Alá! Temo por vosotros el castigo de un día terrible».

54:41
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.

54:5
consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven.

   l-nudhuri   (1)

53:56
Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.

   l-nadhīru   (2)

35:37
Gritarán allí: «¡Señor! ¡Sácanos y obraremos bien, no como solíamos hacer!». «¿Es que no os dimos una vida suficientemente larga como para que se dejara amonestar quien quisiera? El monitor vino a vosotros... ¡Gustad, pues! Los impíos no tendrán quien les auxilie».

15:89
Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»

   bil-nadhri   (1)

76:7
Fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.

   bil-nudhuri   (1)

54:33
El pueblo de Lot desmintió las advertencias.

54:36
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias.

54:23
Los tamudeos desmintieron las advertencias

   tundhiru   (2)

35:18
Nadie cargará con la carga ajena. Y si alguien, abrumado por su carga, pide ayuda a otro, no se le ayudará nada, aunque sea pariente. Tú sólo debes advertir a los que tienen miedo de su Señor en secreto y hacen la azalá. Quien se purifica se purifica en realidad, en provecho propio. ¡Es Alá el fin de todo!

36:11
Pero tú sólo tienes que advertir a quien sigue la Amonestación y tiene miedo del Compasivo en secreto. Anúnciale el perdón y una recompensa generosa.

   tundhir'hum   (2)

36:10
Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerán.

2:6
Da lo mismo que adviertas o no a los infieles: no creen.

   fa-andhir   (1)

74:2
¡Levántate y advierte!

   fa-andhartukum   (1)

92:14
Os he prevenido contra un fuego llameante,

   li-undhirakum   (1)

6:19
Di: «¿Cuál es el testimonio de más peso?» Di: «Alá es testigo entre yo y vosotros. Este Corán me ha sido revelado para que, por él. os advierta a vosotros y a aquéllos a quienes alcance. ¿Atestiguaríais, de verdad, que hay otros dioses junto con Alá?» Di: «No, no lo haría». Di: «Él es sólo un Dios Uno y soy inocente de lo que vosotros Le asociáis».

   litundhira   (3)

28:46
Ni estabas en la ladera del monte cuando llamamos. Empero, por una misericordia venida de tu Señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizás, así, se dejen amonestar.

32:3
O dicen: «Él la ha inventado». ¡No! es la Verdad venida de tu Señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizás, así, sean bien dirigidos.

36:6
para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa.

42:7
Así es como te revelamos un Corán árabe, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores y para que prevengas contra el día indubitable de la Reunión. Unos estarán en el Jardín y otros en el fuego de la gehena.

7:2
Ésta es una Escritura que se te ha revelado -¡no te apures por ella!-, para que adviertas por ella, y como amonestación para los creyentes.

   liyundhira   (1)

18:2
sino que la ha hecho recta, para prevenir contra una grave calamidad que procede de Él, anunciar a los creyentes que obran bien que tendrán una bella recompensa,

36:70
para que advierta a todo vivo y se cumpla la sentencia contra los infieles.

40:15
De elevada dignidad y Señor del Trono, echa el Espíritu que procede de Su orden sobre quien Él quiere de Sus siervos, para que prevenga contra el día del Encuentro.

46:12
Antes de él, la Escritura de Moisés servía de guía y de misericordia. Y ésta es una Escritura que confirma, en lengua árabe, para advertir a los impíos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.

   liyundhirakum   (1)

7:63
¿Os maravilláis de que os haya llegado una amonestación de vuestro Señor, por medio de un hombre salido de vosotros, para advertiros y para que temáis a Alá y, quizás, así, se os tenga piedad?»

7:69
¿Os maravilláis de que os haya llegado una amonestación de vuestro Señor por medio de un hombre salido de vosotros para advertiros? Y recordad cuando os hizo sucesores después del pueblo de Noé y os hizo corpulentos. ¡Recordad, pues, los beneficios de Alá! Quizás, así, prosperéis».

   mundhirun   (2)

13:7
Los infieles dicen: «¿Por qué no se le ha revelado un signo procedente de su Señor?» Tú eres sólo uno que advierte y cada pueblo tiene quien le dirija.

38:4
Se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: «¡Éste es un mago mentiroso!

50:2
Pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: «¡Esto es algo asombroso!

38:65
Di: «Yo no soy más que uno que advierte. No hay ningún otro dios que Alá, el Uno, el Invicto,

   mundhiru   (1)

79:45
¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!

   mundhirūna   (1)

26:208
No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran,

   mundhirīna   (3)

46:29
Y cuando te llevamos un grupo de genios para que escucharan la Recitación. Cuando estaban presentes a ella, dijeron: «¡Callad!» Y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.

44:3
¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido!

37:72
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.

   nadhrin   (1)

2:270
Sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagáis, Alá lo conoce. Y los impíos no tendrán quien les auxilie.

   nudh'ran   (1)

77:6
a modo de excusa o de advertencia!

   nadhartu   (2)

19:26
¡Come, pues, bebe y alégrate! Y, si ves a algún mortal, di: 'He hecho voto de silencio al Compasivo. No voy a hablar, pues, hoy con nadie'»

3:35
Cuando la mujer de Imran dijo: «¡Señor! Te ofrezco en voto, a Tu exclusivo servicio, lo que hay en mi seno. ¡Acéptamelo! Tú eres Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe».

   nadhartum   (1)

2:270
Sea cual sea la limosna que deis, sea cual sea el voto que hagáis, Alá lo conoce. Y los impíos no tendrán quien les auxilie.

   nudhūrahum   (1)

22:29
Luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la Casa Antigua!

   nadhīrun   (3)

53:56
Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.

11:12
Tú, quizás, omitirías parte de lo que se te ha revelado -y te angustias por ello- porque dicen: «¿Por qué no se le ha enviado abajo un tesoro o le ha acompañado un ángel?» Pero tú no eres más que un monitor. Y Alá vela por todo...

7:184
¿No reflexionan? Su paisano no es un poseso. Es sólo un monitor que habla claro.

7:188
Di: «Yo no dispongo de nada que pueda aprovecharme o dañarme sino tanto cuanto Alá quiera. Si yo conociera lo oculto, abundaría en bienes y no me alcazaría el mal. Pero no soy sino un monitor, un nuncio de buenas nuevas para gente que cree».

11:2
¡Que no sirváis sino a Alá! Yo soy para vosotros, de parte Suya, un monitor y nuncio de buenas nuevas.

11:25
Y ya enviamos Noé a su pueblo: «Soy para vosotros un monitor que habla claro:

22:49
Di: «¡Hombres! Yo sólo soy para vosotros un monitor que habla claro».

26:115
¡Yo no soy más que un monitor que habla claro!»

29:50
Dicen: «¿Por qué no se le han revelado signos procedentes de su Señor?» Di: «Sólo Alá dispone de los signos. Yo soy solamente un monitor que habla claro».

34:46
Di: «Sólo os exhorto a una cosa: a que os pongáis ante Alá, de dos en dos o solos, y meditéis. Vuestro paisano no es un poseso; no es sino un monitor que os previene contra un castigo severo».

35:23
Tú no eres sino un monitor.

35:24
Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor.

38:70
Lo único que se me ha revelado es que soy un monitor que habla claro».

46:9
Di: «Yo no soy el primero de los enviados. Y no sé lo que será de mí, ni lo que será de vosotros. No hago más que seguir lo que se me ha revelado. Yo no soy más que un monitor que habla claro».

51:50
«¡Refugiaos, pues, en Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro.

51:51
¡No pongáis a otro dios junto con Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro».

67:26
Di: «Sólo Alá lo sabe. Yo soy solamente un monitor que habla claro».

71:2
Dijo: «¡Pueblo! Soy para vosotros un monitor que habla claro.

35:42
Juraron solemnemente por Alá que, si venía un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad. Y, cuando ha venido a ellos un monitor, esto no ha hecho sino acrecentar su repulsa,

35:42
Juraron solemnemente por Alá que, si venía un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad. Y, cuando ha venido a ellos un monitor, esto no ha hecho sino acrecentar su repulsa,

67:9
«¡Claro que sí!» dirán: «Vino a nosotros un monitor, pero desmentimos, y dijimos: 'Alá no ha revelado nada. No estáis sino muy extraviados'».

67:8
a punto de estallar de furor. Siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarán: «¿Es que no vino a vosotros un monitor?»

   nadhīrin   (2)

34:44
No les dimos ningunas Escrituras que estudiaran, ni les enviamos a ningún monitor antes de ti.

5:19
¡Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros para instruiros, después de una interrupción de enviados, no sea que dijerais: «No ha venido a nosotros ningún nuncio de buenas nuevas, ni monitor alguno». Así, pues, sí que ha venido a vosotros un nuncio de buenas nuevas y un monitor. Alá es omnipotente.

28:46
Ni estabas en la ladera del monte cuando llamamos. Empero, por una misericordia venida de tu Señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizás, así, se dejen amonestar.

32:3
O dicen: «Él la ha inventado». ¡No! es la Verdad venida de tu Señor, para que adviertas a un pueblo al que no ha venido monitor alguno antes de ti. Quizás, así, sean bien dirigidos.

34:34
No hemos enviado monitor a una ciudad que no dijeran sus ricos: «No creemos en vuestro mensaje».

43:23
Y así, no enviamos ningún monitor antes de ti a una ciudad que no dijeran los ricos: «Encontramos a nuestros padres en una religión e imitamos su ejemplo».

   nadhīri   (1)

67:17
¿O estáis a salvo de que Quien está en el cielo envíe contra vosotros una tempestad de arena? Entonces veréis cómo era Mi advertencia...

   nadhīran   (2)

25:51
Si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.

25:1
¡Bendito sea Quien ha revelado el Criterio a Su siervo a fin de que sea monitor para todo el mundo.

25:7
Y dicen: «¿Qué clase de Enviado es éste que se alimenta y pasea por los mercados? ¿Por qué no se le ha mandado de lo alto un ángel que sea, junto a él, monitor...?

74:36
a modo de advertencia para los mortales,

   wa-andhiri   (1)

14:44
¡Prevén a los hombres contra el día en que tendrá lugar el Castigo! Entonces, dirán los impíos: «¡Señor! ¡Remítenos a un plazo próximo para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los enviados!» «¿No jurasteis en otra ocasión que no conoceríais el ocaso?

   wa-andhir   (1)

6:51
Advierte por su medio a quienes teman ser congregados hacia su Señor que no tendrán, fuera de Él, amigo ni intercesor. Quizás. así, teman a Alá.

26:214
Advierte a los miembros más allegados de tu tribu.

   wa-andhir'hum   (1)

19:39
¡Prevénles contra el día de la Lamentación, cuando se decida la cosa! Y ellos, entre tanto, están despreocupados y no creen.

40:18
Prevénles contra el día de la Inminente, cuando, angustiados, se les haga un nudo en la garganta. No tendrán los impíos ningún amigo ferviente ni intercesor que sea escuchado.

   wal-nudhuru   (1)

10:101
Di: «¡Mirad lo que está en los cielos y en la tierra!» Pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.

   watundhira   (1)

19:97
En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua, para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a Alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera.

42:7
Así es como te revelamos un Corán árabe, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores y para que prevengas contra el día indubitable de la Reunión. Unos estarán en el Jardín y otros en el fuego de la gehena.

   walitundhira   (1)

6:92
Es ésta una Escritura bendita que hemos revelado, que confirma la revelación anterior, para que adviertas a la metrópoli y a los que viven en sus alrededores. Quienes creen en la otra vida, creen también en ella y observan su azalá.

   waliyundharū   (1)

14:52
Éste es un comunicado dirigido a los hombres para que, por él, sean advertidos, para que sepan que Él es un Dios Uno y para que los dotados de intelecto se dejen amonestar.

   waliyundhirū   (1)

9:122
No tienen por qué acudir todos los creyentes. Que de cada agrupación de ellos sólo algunos acudan a instruirse en la Religión, a fin de advertir a los suyos cuando regresen a ellos. Quizás, así tengan cuidado.

   wamundhirīna   (2)

4:165
enviados portadores de buenas nuevas y que advertían, para que los hombres no pudieran alegar ningún pretexto ante Alá después de la venida de los enviados. Alá es poderoso, sabio.

6:48
No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Quienes crean y se enmienden, no tienen que temer y no estarán tristes.

18:56
No mandamos a los enviados sino como nuncios de buenas nuevas y para advertir. Los que no creen discuten con argucias para derribar, así, la Verdad, y toman a burla Mis signos y las advertencias.

2:213
La Humanidad constituía una sola comunidad. Alá suscitó profetas portadores de buenas nuevas, que advertían, y reveló por su medio la Escritura con la Verdad para que decida entre los hombres sobre aquello en que discrepaban. Sólo aquéllos a quienes se les había dado discreparon sobre ella, a pesar de las pruebas claras recibidas, y eso por rebeldía mutua. Alá quiso dirigir a los creyentes hacia la Verdad, sobre la que los otros discrepaban. Alá dirige a quien Él quiere a una vía recta.

   wanudhuri   (1)

54:37
Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. «¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»

54:30
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

54:39
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»

54:16
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

54:18
Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

54:21
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias!

   wanadhīrun   (1)

5:19
¡Gente de la Escritura ! Nuestro Enviado ha venido a vosotros para instruiros, después de una interrupción de enviados, no sea que dijerais: «No ha venido a nosotros ningún nuncio de buenas nuevas, ni monitor alguno». Así, pues, sí que ha venido a vosotros un nuncio de buenas nuevas y un monitor. Alá es omnipotente.

   wanadhīran   (2)

33:45
¡Profeta! Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas, como monitor,

48:8
Te hemos enviado como testigo, como nuncio de buenas nuevas y como monitor,

2:119
Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor, y no tendrás que responder de los condenados al fuego de la gehena.

34:28
No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano. Pero la mayoría de los hombres no saben.

35:24
Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor.

17:105
Lo hemos hecho descender con la Verdad y con la Verdad ha descendido. No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor.

25:56
A ti no te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor.

41:4
como nuncio de buenas nuevas y como monitor. La mayoría, empero, se desvían y, así, no oyen.

   wayundhira   (1)

18:4
y para advertir a los que dicen que Alá ha adoptado un hijo!

   wayundhirūnakum   (1)

6:130
«¡Asamblea de genios y de hombres! ¿No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para contaros Mis signos y preveniros contra el encuentro de este vuestro día?» Dirán: «Atestiguamos contra nosotros mismos». Pero la vida de acá les engañó y atestiguarán contra sí mismos su incredulidad.

39:71
Los infieles serán conducidos en grupos a la gehena. Hasta que, llegados a ella, se abrirán las puertas y sus guardianes les dirán: «¿No vinieron a vosotros enviados, salidos de vosotros, para recitaros las aleyas de vuestro Señor y preveniros contra el encuentro de éste vuestro día?» Dirán: «¡Claro que sí!» Pero se cumplirá la sentencia del castigo contra los infieles.

   yundharūna   (1)

21:45
Di: «Os advierto, en verdad, por la Revelación, pero los sordos no oyen el llamamiento cuando se les advierte».

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...