←Prev   вав-айн-йа  Next→ 

و ع ى
вав-айн-йа
Общее значение корня.
с вместилищ их / и копил. / внимающее. / и (чтобы) вняло этому / вместилища / они таят в себе /
   bi-awʿiyatihim   (1)

12:76
Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. Мы научили Йусуфа этой хитрости, ибо по законам царя он не мог задержать своего брата, если бы того не захотел Аллах. Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.

   fa-awʿā   (1)

70:18
кто копил и прятал.

   wāʿiyatun   (1)

69:12
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.

   wataʿiyahā   (1)

69:12
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.

   wiʿāi   (1)

12:76
Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. Мы научили Йусуфа этой хитрости, ибо по законам царя он не мог задержать своего брата, если бы того не захотел Аллах. Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.

12:76
Он начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата, а затем вытащил чашу из мешка своего брата. Мы научили Йусуфа этой хитрости, ибо по законам царя он не мог задержать своего брата, если бы того не захотел Аллах. Мы возносим по степеням тех, кого пожелаем, и выше любого обладающего знанием есть более знающий.

   yūʿūna   (1)

84:23
но Аллаху лучше знать, что они вмещают (какие добрые и злые деяния они совершают).

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...