←Prev   Waw-Fa-Ya  Next→ 

و ف ى
Waw-Fa-Ya
Allgemeine Wurzel Bedeutung
vollständigste / erfüllt / Gebt voll / ich werde einhalten / euch gebe volles / sie abberufen / abberufen / ihn abberufen / sie abberufen / Berufe mich ab / du mich abberufen hattest, / euch wird in vollem Maß zukommen / wird zukommen / So gebt volles / so gib voll / er lässt ihn in vollem Maß zukommen / so werde ich ihnen zukommen lassen / (werden sein) sicherlich ihnen Gewährende / er sicherlich ihnen in vollen Maß erstatten wird / damit er ihnen in vollem Maß zukommen lässt / werde dich ein Abberufender sein / wir dich abberufen, / lassen wir in vollem Maß zukommen / und die Einhaltenden / Und haltet / und berufe uns ab / und es wird in vollem Maß zukommen / erfüllte? / und damit er ihnen voll erstatte / und erfüllen / Und voll zukommt / euch abberuft. / sie abberuft / um sie abzuberufen, / beruft ab / sich volles Maß geben lassen / sterben / wird abberufen / wird zukommen / wird in vollen Maß zukommen / wird ihnen zukommen lassen / halten /
   ūfi   (1)

2:40
O Kinder Isra'ils, gedenkt meiner Gunst, welche ich erwiesen habe auf euch und haltet ein meinen Bund, ich werde einhalten euren Bund und (vor) mir allein sollt ihr Ehrfurcht haben.

   awfū   (2)

11:85
Und o mein Volk. Gebt voll das Maß und das Gewicht in der Vermeidung von Ungerechtigkeit und nicht schmälert den Menschen ihre Sachen und nicht richtet Verderben an auf der Erde. unheilstiftend

26:181
Gebt voll das Maß und nicht seid von den Abziehenden.

5:1
O diejenigen, die glauben! Haltet die Abmachungen. Erlaubt wurden für euch die Vierfüßler des Vieh, außer was verlesen wird auf euch, ohne Erlaubnis das Jagdwild, während ihr (seid in) Pilgerweihe. Wahrlich, Allah ordnet an, was er will.

6:152
Und nicht nähert euch (dem) Besitz der Waise, außer mit welchem, was gut (ist), bis sie erreicht ihre Vollreife. Und gebt das Maß und das Gewicht mit der Vermeidung von Ungerechtigkeit. Nicht erlegen wir auf einer Seele, außer was sie zu leisten vermag. Und wenn ihr redet, dann seid gerecht, auch wenn es ist einer der nahen Verwandten. Und (den) Bund Allahs, haltet ein. Dies hat er euch anbefohlen damit, auf daß ihr gedenkt.

   awfā   (3)

9:111
Wahrlich, Allah erkauft von den Gläubigen ihre eigene Person und ihren Besitz, dafür, dass für sie (ist) das Paradies. Sie kämpfen auf (dem) Wege Allahs, so töten sie und werden getötet. Ein Versprechen auf ihn (in) Wahrheit in der Tora und dem Evangelium und dem Qur'an. Und wer (ist) treuer in (der Einhaltung) seiner Abmachung als Allah? So freut euch über euer Kaufgeschäft, welches ihr abgeschlossen habt damit. Und dies, es (ist) der Erfolg. großartige

48:10
Wahrlich, diejenigen, die den Treueid leisten, nur leisten sie den Treueid Allah. (Die) Hand Allahs (ist) über ihrer Hand. So wer bricht, so nur bricht er es gegen seine Seele und wer einhält, was er sich verpflichtet hat dazu Allah, er wird ihm geben einen Lohn. großartigen

3:76
Aber nein! Wer erfüllt seinen Bund und gottesfürchtig ist, dann wahrlich Allah liebt die Gottesfürchtigen.

   ūfī   (1)

12:59
Und als er sie ausgestattet hatte mit ihrem Bedarf, sagte er: "Bringt mir einen (Halb)bruder von euch von väterlicherseits. Tut nicht ihr sehen, dass ich euch gebe volles Maß und das ich (bin der) beste Obdachgeber?

   l-awfā   (1)

53:41
hierauf wird ihm vergolten die Vergeltung vollständigste

   tatawaffāhumu   (1)

16:28
Diejenigen, die sie abberufen die Engel, während sie Unrecht tun sich selbst. Sie werden anbieten den Frieden: "Nicht waren wir am machen an Bösem." Doch, wahrlich, Allah (ist) Allwissend, über was ihr wart am machen.

16:32
Diejenigen, die sie abberufen die Engel, (während) sie gut waren, sie sagen: "Frieden auf euch. Betretet das Paradies, für was ihr wart am machen."

   tawaffāhumu   (1)

4:97
Wahrlich, diejenigen, die abberufen die Engel, (während) sie Tyrannen zu sich selbst (waren). Sie sagen: "In was wart ihr?" Sie sagen: "Wir waren Unterdrückte im Lande." Sie sagen: "Nicht war (die) Erde Allahs weit (genug), so (dass) ihr hättet auswandern können in ihr?" Dann diese ihr Zufluchtsort (wird sein) die Hölle und wie böse ist (der) Ausgang.

   tawaffathu   (1)

6:61
Und er (ist) der Bezwinger über seine Diener und er sendet über euch Hüter, bis wenn kommt zu einem von euch der Tod, ihn abberufen unsere Gesandten und sie nicht vernachlässigen.

   tawaffathumu   (1)

47:27
So wie, wenn sie abberufen die Engel schlagen ihre Gesichter und ihre Rücken?

   tawaffanī   (1)

12:101
Mein Herr, sicherlich hast du mir gegeben von der Herrschaft und hast mich gelehrt von (der) Deutung der Sprüche. (Der) Erschaffer der Himmel und der Erde. Du (bist) mein Schutzherr in der Welt und im Jenseits. Berufe mich ab (als) Sich-ergebener und vereine mich mit den Rechtschaffenen."

   tuwaffawna   (1)

3:185
Jede Seele (ist ein) Koster des Todes. Und nur euch wird in vollem Maß zukommen euer Lohn (an dem) Tage der Auferstehung. Dann wer entrückt wird von dem Feuer und eingelassen wird (in) das Paradies, dann sicherlich hat er Erfolg erzielt. Und nicht (ist) das Leben der Welt, außer (ein) Genuß des Truges.

   tuwaffā   (2)

3:161
Und nicht steht es zu einem Propheten, dass er veruntreut. Und wer veruntreut, bringt, das was er veruntreute (am) Tage der Auferstehung, danach wird volles Maß zukommen jeder Seele, was sie verdient hat. Und ihnen nicht wird unrecht gefügt.

2:281
Und fürchtet euch (vor) einem Tag ihr zurückgebracht werdet an ihm zu Allah. Danach wird zukommen jeder Seele, was sie verdienten und sie nicht werden Unrecht zugefügt bekommen.

   tawaffaytanī   (1)

5:117
Nicht sagte ich zu ihnen, außer was du mir befahlst damit, dass: 'Betet an Allah, meinen Herr und euren Herren.' Und ich war über sie Zeuge, so lange ich unter ihnen (war), dann als du mich abberufen hattest, warst du, du der Wächter über sie und du (bist) über alle Dinge Zeuge.

   fa-awfi   (1)

12:88
Dann als sie eintraten bei ihm, sagten sie: "O hoher Herr, berührt hat uns und unserer Familie das Unheil und wir kamen mit Waren geringen Wertes, so gib voll uns das Maß und gib Almosen. uns Wahrlich, Allah vergilt den Almosen-gebenden."

   fa-awfū   (1)

7:85
Und zu Madyan (sandten wir) ihren Bruder Shu'aib. Er sagte: "O mein Volk, dient Allah, nicht (gibt es) für euch an einem Gott außer ihm. Sicherlich kam zu euch ein klarer Beweis von eurem Herren. So gebt volles Maß und Gewicht und nicht schmälert den Menschen ihre Sachen und nicht stiftet Unheil auf der Erde, nach ihrer Besserung. Dies (ist) besser für euch, falls ihr seid Gläubige.

   fawaffāhu   (1)

24:39
Und diejenigen, die unglauben begehen, ihre Werke (sind) wie eine Luftspiegelung in einer Ebende, denkt es der Durstige (für) Wasser, bis wenn er dahin kommt, nicht findet er etwas, aber er findet Allah bei ihm er lässt ihn in vollem Maß zukommen seine Abrechnung. Und Allah (ist) schnell (im) Abrechnen.

   fayuwaffīhim   (2)

4:173
Dann bezüglich derjenigen, die glauben und tun Rechtschaffenes, dann wird ihnen in vollem Maß zukommen ihren Lohn und ihnen vermehren von seiner Huld. Und bezüglich derjenigen, die verschmähen und hochmütig sind, dann sie wird er strafen eine Strafe schmerzhafte und nicht werden sie finden für sich von außer Allah einen Schutzherren und nicht einen Helfer.

3:57
Und was angeht diejenigen, die glauben und tun das Rechtschaffenes, so werde ich ihnen zukommen lassen ihren Lohn. Und Allah nicht liebt die Ungerechten.

   lamuwaffūhum   (1)

11:109
So nicht sei in Zweifel, über das, was dienen diese. Nicht dienen sie, außer wie gedient haben ihre Vorväter von vorher. Und wahrlich, wir (werden sein) sicherlich ihnen Gewährende ihren Anteil, nicht verringert.

   layuwaffiyannahum   (1)

11:111
Und wahrlich jeden, wenn er sicherlich ihnen in vollen Maß erstatten w dein Herr ihre Werke. Wahrlich, er (ist) über was ihr macht Kundig.

   liyuwaffiyahum   (1)

35:30
damit er ihnen in vollem Maß zukommen lässt ihren Lohn und euch noch mehr gebe von seiner Huld. Wahrlich, er (ist) Allvergebend, Dankbar.

   mutawaffīka   (1)

3:55
Als sagte Allah: "O 'Isa, wahrlich, ich werde dich ein Abberufender sein und dich ein Emporhebender sein zu mir und dich ein Reinigender sein. von denjenigen, die Unglauben begingen und werde ein Machender sein diejenigen, die dir fogten über diejenigen, die unglauben begingen bis zu (dem) Tage der Auferstehung. Danach zu mir werdet ihr Zurückkehrende sein und dann richte ich zwischen euch, über das, worüber ihr wart über es Uneinige."

   natawaffayannaka   (1)

10:46
Und ob wir dich sehen lassen einen Teil dessen, das wir ihnen androhen oder wir dich abberufen, dann zu uns (ist) ihre Rückkehr. Danach Allah (ist) ein Zeuge, über was ihr macht.

13:40
Und ob was wir dir zeigen einen Teil dessen, was wir ihnen versprochen haben oder wir lassen dich abberufen - so nur obliegt dir die Übermittlung und uns obliegt die Abrechnung.

40:77
So sei standhaft. Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr. Und ob wir dir zeigen, manches dessen, was wir ihnen androhen oder wir lassen dich abberufen, so zu uns werden sie zurückgebracht.

   nuwaffi   (1)

11:15
Wer ist am möchten das Leben weltliche und seinen Schmuck, lassen wir in vollem Maß zukommen zu ihnen ihre Werke darin und ihnen darin (wird) nichts geschmälert.

   wa-awfū   (3)

17:34
Und nicht nähert euch dem Besitz der Waisen, außer mit was es (ist) besser, bis es erlangt hat sein Vollreife. Und erfült die Verpflichtungen. Wahrlich, die Verpflichtung wird befragt werden.

6:152
Und nicht nähert euch (dem) Besitz der Waise, außer mit welchem, was gut (ist), bis sie erreicht ihre Vollreife. Und gebt das Maß und das Gewicht mit der Vermeidung von Ungerechtigkeit. Nicht erlegen wir auf einer Seele, außer was sie zu leisten vermag. Und wenn ihr redet, dann seid gerecht, auch wenn es ist einer der nahen Verwandten. Und (den) Bund Allahs, haltet ein. Dies hat er euch anbefohlen damit, auf daß ihr gedenkt.

17:35
Und gebt das volle Maß, wenn ihr messt und wägt mit der Waage. richtigen Dies (ist) besser und besser (als) Ausgang.

16:91
Und haltet (den) Bund Allahs, wenn ihr einen Bund geschlossen habt und nicht brecht die Eide nach ihrer Bekräftigung, während sicherlich ihr gemacht habt Allah über euch einen Bürgen. Wahrlich, Allah weiß, was ihr macht.

2:40
O Kinder Isra'ils, gedenkt meiner Gunst, welche ich erwiesen habe auf euch und haltet ein meinen Bund, ich werde einhalten euren Bund und (vor) mir allein sollt ihr Ehrfurcht haben.

   wal-mūfūna   (1)

2:177
Nicht ist die Güte, dass ihr euch wendet eure Gesichter gegen den Osten oder den Westen, sondern die Güte (ist), wer glaubt an Allah und an dem Tag den Jüngsten und die Engeln und die Bücher und die Propheten und (wer) gibt den Besitz obwohl er ihn liebt zu den nahen Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges und den Fragenden und in Sklaven Und (wer) verrichtet das Gebet und entrichten die Abgabe und die Einhaltenden ihrer Verpflichtungen, wenn sie versprechen und die Geduldigen in Schwierigkeiten und Leid und (den) Zeiten des Krieges. Diese (sind) diejenigen, die wahrhaftig sind und diese sie (sind) die Gottesfürchtigen.

   watawaffanā   (1)

3:193
"Unser Herr, wahrlich, wir haben gehört einen Rufer, er ruft zum Glauben, dass: "Glaubt an euren Herren." So glaubten wir. Unser Herr, vergib uns unsere Sünden und tilge von uns unsere bösen Taten und berufe uns ab mit den Gütigen."

7:126
Und nicht grollst du uns, außer dass wir glauben an (die) Zeichen unseres Herrn, als sie zu uns kamen. Unser Herr! überschütte auf uns Standhaftigkeit und berufe uns ab (als) Sich-untergebene."

   watuwaffā   (1)

16:111
(An dem) Tag kommt jede Seele streitend über ihre Seele und es wird in vollem Maß zukommen jeder Seele, was sie tat und ihnen nicht wird Unrecht zugefügt.

   waffā   (1)

53:37
und Ibrahims, der erfüllte?

   waliyuwaffiyahum   (1)

46:19
Und für alle (sind) Rangstufen, für was sie taten und damit er ihnen voll erstatte ihre Taten und ihnen nicht wird Unrecht zugefügt.

   walyūfū   (1)

22:29
Hierauf sollen sie beenden ihre Ungepflegtheit und erfüllen ihre Gelübde und den Umlauf vollziehen um das Haus." altehrwürdige

   wawuffiyat   (2)

3:25
Dann wie, wenn wir euch versammeln an einem Tag, keinen Zweifel (gibt es) in ihr. Und voll zukommt jeder Seele, was sie verdienten. Und sie nicht wird unrecht zugefügt.

39:70
Und wird in vollem Maß zukommen jeder Seele, was sie getan hat und er weiß besser, was sie tun.

   yatawaffākum   (4)

32:11
Sag: "Abberufen wird euch (der) Engel des Todes, der betraut ist mit euch hierauf zu eurem Herrn (ihr) werdet zurückgebracht."

16:70
Und Allah hat euch erschaffen, hierauf beruft er euch ab. Und von euch (ist) wer zurückgebracht wird zu (dem) niedrigsten Alter, damit nicht er weiß nach Wissen etwas. Wahrlich, Allah (ist) Allwissend, Allmächtig.

6:60
Und er (ist) derjenige, der euch abberuft bei Nacht und er weiß, was ihr begangen habt am Tag. Danach erweckt er euch auf an ihm, so dass erfüllt wird eine Frist festgesetzte. Danach zu ihm (ist) eure Rückkehr, danach wird er euch kundtun, über was ihr wart am machen.

10:104
Sag: "O Menschen, falls ihr seid in Zweifel über meine Religion, dann nicht diene ich, denjenigen, die ihr dient von außer Allah, sondern ich diene Allah, denjenigen, der euch abberuft. Und mir ist befohlen worden, dass ich werde von den Gläubigen."

   yatawaffāhunna   (1)

4:15
Und diejenigen, die begehen das Abscheuliche von euren Frauen, dann bringt Zeugen gegen sie vier von euch. Dann wenn sie bezeugen, dann haltet sie fest in den Häusern, bis sie abberuft der Tod oder macht Allah ihnen einen Weg.

   yutawaffawna   (2)

2:234
Und diejenigen, die sterben von euch und zurücklassen Gattinen, sie warten für sich selbst vier Monate und zehn (Tage). Dann wenn sie erreichen ihre Frist, dann nicht (ist) eine Sünde auf euch, über das, was sie machen mit sich selbst in rechtlicher Weise und Allah über das, was ihr macht (ist) Kundig.

2:240
Und diejenigen, die sterben von euch und hinterlassen Gattinnen, ein Vermächtnis (gibt es) für ihre Frauen, als Versorgung für das Jahr, ohne Verweisung. Dann falls, sie verlassen, dann nicht (ist) Sünde auf euch, in was ihr macht für euch selbst an Geziemendem. Und Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

   yatawaffawnahum   (1)

7:37
So wer (ist) ungerechter, als wer ersinnt gegen Allah eine Lüge oder für Lüge erklärt unsere Zeichen? Diese, sie wird erreichen ihr Anteil von dem Buch, bis wenn zu ihnen kommen unsere Gesandten, um sie abzuberufen, sie sagen: "Wo (ist) das, was ihr wart am rufen von außer Allah?" Sie sagen: "Sie sind entschwunden uns." Und sie bezeugen gegen sich selbst, dass sie waren Ungläubige.

   yatawaffā   (2)

8:50
Und wenn du sehen würdest, wenn abberufen diejenigen, die unglauben begehen die Engel, schlagen ihre Gesichter und ihre Rücken: "Kostet (die) Strafe des Brennens!"

39:42
Allah beruft ab die Seelen (zur) Zeit ihres Todes und diejenigen, die nicht gestorben sind in ihrem Schlaf. So hält er zurück diejenige, die er bestimmt hat auf ihr den Tod und gibt frei die andere auf eine Zeit. festgesetzte Wahrlich, in diesem (ist) sicherlich ein Zeichen für Leute die nachdenken

   yutawaffā   (1)

40:67
Er (ist) derjenige, der euch erschuf aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen, hierauf aus einem Anhängsel, hierauf lässt er hervorkommen (als) kleine Kinder, hierauf damit ihr erreicht eure Vollreife, hierauf damit ihr werdet Greise und von euch (ist) wer abberufen wird von vorher und damit ihr erreicht eine Frist festgesetzte und auf dass ihr begreift.

22:5
O Menschen, falls ihr seid in Zweifel über die Auferwekcung, so wahrlich, wir haben euch erschaffen aus Erde, danach von einem Samentropfen, danach von einem Anhängsel danach von einem kleinen Klumpen, gestaltet und nicht gestaltet, damit wir klarmachen. für euch. Und wir lassen untergebracht in dem Mutterleib, was wir wollen für eine Frist. festgesetzte Danach lassen wir euch hervorkommen (als) kleine Kinder, Hierauf, damit ihr erlangt eure Vollreife und von euch (ist) wer wird abberufen und von euch (ist) wer wird zurückgebracht zu (dem) Niedrigsten des Alters, damit nicht er weiß von nach Wissen etwas. Und du siehst die Erde regungslos, doch wenn wir herabkommen lassen auf sie das Wasser regt sie sich und schwillt und lässt wachen an jedem Paar. entzückenden

   yastawfūna   (1)

83:2
die wenn sie sich zumessen lassen von den Menschen sich volles Maß geben lassen

   yuwaffa   (2)

8:60
Und haltet bereit für sie, was ihr besitzt an Kraft und von (den) kampfbereiten der Pferde, um Angst zu machen damit (den) Feinden Allahs und euren Feinden und anderen von außer ihnen, nicht ihr sie kennt, Allah kennt sie. Und was ihr ausgebt von etwas auf (dem) Wege Allahs, es wird im vollem Maß zukommen zu euch und euch nicht wird unrecht zugefügt.

2:272
Nicht ist auf dir ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen er will. Und was ihr ausgebt an Gutem, dann (ist dies) für eich selbst. Und nicht gebt ihr auch, außer (im) Trachten (nach) dem Gesicht Allahs. Und nicht gebt ihr aus von Gutem, wird zukommen zu euch. Und ihr nicht werdet Unrecht zugefügt bekommen.

   yuwaffā   (1)

39:10
Sag: "O meine Diener diejenigen, die glauben, fürchtet euren Herrn. Für diejenigen, die Gutes tun in dieser Welt (gibt es) Gutes. Und (die) Erde Allahs (ist) weit. Nur wird in vollen Maß zukommen den Standthaften ihr Lohn ohne Berechnung."

   yuwaffīhimu   (1)

24:25
An jenem Tag wird ihnen zukommen lassen Allah ihr Urteil wahres und sie werden wissen, dass Allah, er (ist) die Wahrheit. offenkundige

   yūfūna   (2)

13:20
Diejenigen, die halten (den) Bund Allahs und nicht brechen das Abkommen.

76:7
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag ist dessen Übel ausgebreitet

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...