←Prev   Ba-Ra-Ra  Next→ 

ب ر ر
Ba-Ra-Ra
Allgemeine Wurzel Bedeutung
die Frommen / den Gütigen." / (ist) der Gütige, / dem Festland / die Güte (ist), / die Güte, / Güte / frommen / das Gute / ihr gutes tut / ihr gütig seid / für die Gütigen. / und gütig /
   l-abrāra   (1)

76:5
Gewiss die Frommen trinken aus einem Becher ist dessen Beimischung Kampfer

82:13
Gewiss die Frommen (werden) wahrlich (sein) in Wonne

83:22
Gewiss die Frommen (werden) wahrlich in Wonne (sein)

   l-abrāri   (2)

3:193
"Unser Herr, wahrlich, wir haben gehört einen Rufer, er ruft zum Glauben, dass: "Glaubt an euren Herren." So glaubten wir. Unser Herr, vergib uns unsere Sünden und tilge von uns unsere bösen Taten und berufe uns ab mit den Gütigen."

83:18
Keineswegs! Gewiss das Buch der Frommen (ist) wahrlich in 'Illiyyin

   l-baru   (1)

52:28
Wahrlich, wir waren von vorher ihn anzurufen. Wahrlich, er, er (ist) der Gütige, der Barmherzige."

   l-bari   (2)

29:65
Wenn sie steigen in ein Schiff, rufen sie Allah, aufrichtig zu ihm (in) der Religion. Wenn er sie errettet an das Land, sogleich sie gesellen bei.

31:32
Und wenn überdecken sie Wogen wie Schattendächer rufen sie an Allah (wobei sie) aufrichtig ihm gegenüber (in) der Religion (sind). Wenn nun er sie errettet an das Land, einige von ihnen (zeigen) ein gemäßigtes Verhalten. Und nicht verleugnet unsere Zeichen, außer jeder sehr Treulose, sehr Undankbare.

6:59
Und bei ihm (sind) die Schlüssel des Verborgenen, nicht kennt sie (jemand) außer er. Und er weiß, was in dem Festland und im Meer (ist). Und nicht fällt an Blättern, außer er weiß es. Und nicht (gibt es) ein Korn in den Finsternissen der Erde und nichts Feuchtes und nichts Trockenes, außer in einem Buch. deutlichen

10:22
Er (ist) derjenige, der euch reisen läßt auf dem Festland und dem Meer, bis wenn ihr seid auf den Schiffen und sie dahinfahren mit ihnen mit einem Wind guten und sich freuen darüber, kommt zu ihm ein Wind stürmischer und kommen zu ihnen die Wogen von jeder Stelle und sie meinen, dass sie rings umgeben sind mit ihnen. Sie rufen an Allah (als) aufrichtig zu ihm (in) der Religion: "Wenn du uns nur rettest von diesem, ganz gewiss werden wir sein von den Dankbaren."

30:41
Erschienen ist das Unheil auf dem Festland und im Meer, für was erworben haben (die) Hände der Menschen, damit er sie kosten lässt einiges, (von) dem, was sie getan haben, auf dass sie umkehren.

17:70
Und ganz gewiss haben wir geehrt (die) Kinder Adams und haben sie getragen auf dem Land und dem Meer und wir haben sie versorgt von den guten Dingen und wir haben sie bevorzugt vor vielen von denen, die wir erschaffen haben (mit) eindeutiger Bevorzugung.

17:67
Und wenn euch berührt Unheil auf dem Meer, entschwinden wen ihr anruft, außer ihm allein. Dann wenn er euch errettet hat zu dem Land, wendet ihr euch ab. Und ist der Mensch sehr undankbar.

6:63
Sag: "Wer errettet euch von (den) Finsternissen der Festlandes und des Meeres, ihr in anruft in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgen: 'Wenn er uns rettet von diesem, dann werden wir ganz gewiss von den Dankbaren sein'?"

27:63
Oder wer euch leitet in den Finsternissen des Festlades und des Meeres und wer sendet die Winde (als) Frohboten (von) zwischen (Hände) seiner Barmherzigkeit? (Gibt es) einen Gott mit Allah? Erhaben ist Allah, über das, was sie beigesellen.

6:97
Und er (ist) derjenige, der machte für euch die Sterne, damit ihr euch rechtleitet durch sie in (den) Finsternissen des Festlandes und des Meeres. Sicherlich haben wir ausführlich dargelegt die Zeichen für Leute die wissen.

17:68
Glaubt ihr denn sicher zu sein, dass er versinken lässt mit euch (die) Seiten des Landes oder er sendet gegen euch einen Sturm von Steinchen, hierauf nicht ihr finden werdet für euch einen Sachwalter?

5:96
Erlaubt sind für euch (die) Jagdtiere des Meeres und ihr Eßbares, (als) Nießbrauch für euch und für die Reisenden und verboten wurde für euch (die) Jagd des Landes, so lange wie ihr (seid im) Weihezustand. Und habt gottesfurcht (vor) Allah demjenigen, der zu ihm ihr versammelt werdet.

   l-bira   (3)

2:177
Nicht ist die Güte, dass ihr euch wendet eure Gesichter gegen den Osten oder den Westen, sondern die Güte (ist), wer glaubt an Allah und an dem Tag den Jüngsten und die Engeln und die Bücher und die Propheten und (wer) gibt den Besitz obwohl er ihn liebt zu den nahen Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges und den Fragenden und in Sklaven Und (wer) verrichtet das Gebet und entrichten die Abgabe und die Einhaltenden ihrer Verpflichtungen, wenn sie versprechen und die Geduldigen in Schwierigkeiten und Leid und (den) Zeiten des Krieges. Diese (sind) diejenigen, die wahrhaftig sind und diese sie (sind) die Gottesfürchtigen.

2:189
Sie fragen dich über die Neumonde. Sag: "Sie (sind) Zeitmarkierungen für die Menschen und (für) Hajj. Und nicht ist die Güte, dass ihr kommt (zu) den Häusern von ihrer Rückseite, sondern die Güte (ist), wer gottesfürchtig ist. Und kommt (zu) den Häusern von ihren Türen und seid gottesfürchtig (zu) Allah, auf daß ihr erfolgreich werdet.

2:177
Nicht ist die Güte, dass ihr euch wendet eure Gesichter gegen den Osten oder den Westen, sondern die Güte (ist), wer glaubt an Allah und an dem Tag den Jüngsten und die Engeln und die Bücher und die Propheten und (wer) gibt den Besitz obwohl er ihn liebt zu den nahen Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges und den Fragenden und in Sklaven Und (wer) verrichtet das Gebet und entrichten die Abgabe und die Einhaltenden ihrer Verpflichtungen, wenn sie versprechen und die Geduldigen in Schwierigkeiten und Leid und (den) Zeiten des Krieges. Diese (sind) diejenigen, die wahrhaftig sind und diese sie (sind) die Gottesfürchtigen.

3:92
Nicht werdet ihr erreichen die Güte, bis ihr ausgebt von dem, was ihr liebt. Und was ihr ausgebt von Sachen, dann wahrlich, Allah (ist) darüber Allwissend.

   l-biru   (1)

2:189
Sie fragen dich über die Neumonde. Sag: "Sie (sind) Zeitmarkierungen für die Menschen und (für) Hajj. Und nicht ist die Güte, dass ihr kommt (zu) den Häusern von ihrer Rückseite, sondern die Güte (ist), wer gottesfürchtig ist. Und kommt (zu) den Häusern von ihren Türen und seid gottesfürchtig (zu) Allah, auf daß ihr erfolgreich werdet.

   l-biri   (1)

5:2
O diejenigen, die glauben! Nicht entweiht (die) Kultzeichen Allahs und nicht den Monat geschützten und nicht die Opfertiere und nicht die Halsgehänge und nicht die Aufsuchenden des Hauses geschützten, (indem) sie trachten (nach) Huld von ihren Herren und Wohlgefallen. Und wenn ihr den Weihezustand ablegt dann jagt. Und nicht soll euch sicherlich bringen (der) Haß (für) ein Volk, dass ihr abhält von al-Masjid al-Haram, so dass ihr übertretet. Und helft einander in Güte und Gottesfurcht und nicht helft einander in der Sünde und feindseligem Vorgehen. Und habt Gottesfurcht (vor) Allah. Wahrlich, Allah (ist) streng im Strafen.

   bil-biri   (2)

2:44
Befehlt ihr den Menschen das Gute und vergisst euch selber, während ihr liest das Buch? (Tut ihr) denn nicht begreifen?

58:9
O diejenigen, die glauben, wenn ihr miteinander vertraulich sprecht, so nicht sprecht miteinander vertraulich über Sünde und feindseliges Vergehen und Ungehorsam (gegen) den Gesandten, sonder sprecht miteinander vertraulich über Frömmigkeit und Gottesfurcht. Und habt Gottesfurcht (vor) Allah, derjenige, der zu ihm ihr versammelt werdet.

   bararatin   (1)

80:16
edlen frommen

   tabarrū   (1)

2:224
Und nicht macht Allah ein Hinderungsgrund für eure Schwüre, dass ihr gutes tut und gottesfürchtig seid und Frieden stiftet zwischen den Menschen. Und Allah (ist) Allhörend, Allwissend.

   tabarrūhum   (1)

60:8
Nicht verbietet euch Allah von denjenigen, die nicht gegen euch kämpfen in der Religion und nicht euch vertrieben haben von euren Wohnstätten, dass ihr gütig seid und Ungerechtigkeit vermeidet zu ihnen. Wahrlich, Allah liebt die Ungerechtigkeit-vermeidenden.

   lil'abrāri   (1)

3:198
Aber diejenigen, die gottesfürchtig sind (zu) ihrem Herren, für sie (gibt es) Gärten, fließen von unter ihnen die Bäche, Ewigbleibende in ihr. Eine Aufnahme von bei Allah und was (ist) bei Allah, (ist) besser für die Gütigen.

   wabarran   (1)

19:14
und gütig gegen seine Eltern und nicht war er gewalttätig, widerspenstig.

19:32
und gütig zu sein zu meine Mutter und nicht machte er mich gewalttätig, unglücklich.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...