←Prev   Ra-Jiim-Miim  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ر ج م
Ra-Jiim-Miim
Signification générale de la racine
lapider, jeter des pierres, lapider à mort, maudire, injurier, expulser, mettre une pierre (sur une tombe), parler de manière conjecturale, conjectures, deviner, conjecturer, l'acte de battre ou de frapper le sol avec les pieds. rajmun - conjecture, conjecture, missile. rujum - étoiles filantes, jeter, damné, jeté avec malédiction. marajim - discours grossier. marjum - lapidé.
   l-rajīmi   (2)

16:98
Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.

3:36
Puis, lorsqu'elle en eut accouch

   l-marjūmīna   (1)

26:116
Ils dirent : \"Si tu ne cesses pas, No

   tarjumūni   (1)

44:20
Et je cherche protection aupr

   rajman   (1)

18:22
Ils diront : \"ils

   rujūman   (1)

67:5
Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des

   rajīmun   (2)

15:34
Il dit : \"Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as cr

38:77
(Allah) dit : \"Sors d'ici, te voil

   rajīmin   (1)

15:17
Certes Nous avons plac

81:25
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

   la-arjumannaka   (1)

19:46
Il dit : \

   larajamnāka   (1)

11:91
Ils dirent : \

   lanarjumannakum   (1)

36:18
Ils dirent :

   yarjumūkum   (1)

18:20
Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...