←Prev   Kh-Ra-Ra  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
خ ر ر
Kh-Ra-Ra
Signification générale de la racine
Avoir le son murmuré/grondé ou gargouilli (eau), courir de manière à faire un bruit [courir/couler/ruisseller de manière à faire un murmure, ou un son similaire], être fait courir [TA], son bruissant ( vent), ronfler ou faire un bruit en respirant, tomber ou tomber (faire un son pour être entendu en même temps) [parfois utilisé dans le sens de tomber absolument], surprendre, tomber soudainement sur un lieu ou une personne ou à l'improviste, être relâché ou flasque, passer ou s'éloigner ou passer d'un endroit à un autre.
   kharra   (2)

34:14
Puis, quand Nous d

22:31
(Soyez) exclusivement [acquis

   kharrū   (2)

19:58
Voil

32:15
Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prostern

   fakharra   (1)

16:26
Ceux qui ont v

   watakhirru   (1)

19:90
Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent

   wakharra   (1)

7:143
Et lorsque Mo

38:24
Il [David] dit : \"Il a

   wakharrū   (1)

12:100
Et il

   wayakhirrūna   (1)

17:109
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilit

   yakhirrū   (1)

25:73
qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappel

   yakhirrūna   (1)

17:107
Dis : \"Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...