←Prev   Kh-Ra-Qaf  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
خ ر ق
Kh-Ra-Qaf
Signification générale de la racine
Percer/percer/perforer, faire un trou dans quelque chose, déchirer/fendre/déchirer, feindre ou forger, être confondu ou perplexe [de manière à ne plus pouvoir bouger], ignorer une chose, traverser/par-dessus/à travers , traverser, grossier/peu gentil/maladroit/non qualifié, malsain ou déficient en intelligence ou en compréhension, être libéral/généreux/généreux, être de disposition généreuse/largement bienfaisant, se voir refuser un gain de bien ou de prospérité.
   akharaqtahā   (1)

18:71
Alors les deux partirent. Et apr

   takhriqa   (1)

17:37
Et ne foule pas la terre avec orgueil : tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes !

   kharaqahā   (1)

18:71
Alors les deux partirent. Et apr

   wakharaqū   (1)

6:100
Et ils ont d

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...