←Prev   Ba-Waw-Alif  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ب و ء
Ba-Waw-Alif
Signification générale de la racine
est revenu, est allé/est revenu, il a porté ou pris sur lui, est devenu chargé/chargé, est devenu le lieu de résidence de celui-ci, est devenu responsable/responsable/responsable, égal/semblable, un match, s'est reposé/est resté, l'a logé dans une demeure, mubawwa : une habitation, lieu d'hébergement, établissement, tabawwa : prendre ou faire comme habitation.
   bāa   (2)

8:16
Quiconque, ce jour-l

3:162
Est-ce que celui qui se conforme

   bawwanā   (2)

22:26
Et quand Nous indiqu

10:93
Certes, Nous avons

   tabūa   (1)

5:29
Je veux que tu partes avec le p

   tubawwi-u   (1)

3:121
Lorsqu'un matin, tu (Muhammad) quittas ta famille, pour assigner aux croyants les postes de combat et Allah est Audient et Omniscient.

   tabawwaā   (1)

10:87
Et Nous r

   tabawwaū   (1)

59:9
Il [appartient

   fabāū   (1)

2:90
Comme est vil ce contre quoi ils ont troqu

   lanubawwi-annahum   (2)

16:41
Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont

29:58
Et quant

   mubawwa-a   (1)

10:93
Certes, Nous avons

   natabawwa-u   (1)

39:74
Et ils diront : \"Louange

   wabāū   (2)

3:112
O

2:61
Et [rappelez-vous], quand vous d

   wabawwa-akum   (1)

7:74
Et rappelez-vous quand Il vous fit succ

   yatabawwa-u   (1)

12:56
Ainsi avons-nous affermi (l'autorit

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...