←Prev   Ayah at-Takwir (The Overthrowing, The Cessation) 81:25   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Nor is this [message] the word of any satanic force accursed
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.
Safi Kaskas   
And it (the Qur'an) is not the word of a devil, expelled from Heaven.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَنٍۢ رَّجِيمٍۢ ‎
Transliteration (2021)   
wamā huwa biqawli shayṭānin rajīmi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And not it (is the) word (of) Shaitaan accursed.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Nor is this [message] the word of any satanic force accursed
M. M. Pickthall   
Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Nor is it the word of an evil spirit accursed
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And this ˹Quran˺ is not the word of an outcast devil.
Safi Kaskas   
And it (the Qur'an) is not the word of a devil, expelled from Heaven.
Wahiduddin Khan   
Nor is this the word of an outcast devil
Shakir   
Nor is it the word of the cursed Shaitan
Dr. Laleh Bakhtiar   
nor is it the saying of the accursed Satan.
T.B.Irving   
Nor is it a statement [made] by some outcast Satan.
Abdul Hye   
And this (Qur’an) is not the word of the outcast Satan.
The Study Quran   
Nor is it the speech of a satan outcast
Dr. Kamal Omar   
And it is not a statement from Satan, the rejected and expelled
M. Farook Malik   
This (Qur’an) is not the word of an accursed Satan
Talal A. Itani (new translation)   
And it is not the word of an accursed devil
Muhammad Mahmoud Ghali   
And in no way is it the saying of an outcast Shaytan (Ever-vicious "one", i.e., devil
Muhammad Sarwar   
The Quran is not the word of condemned satan
Muhammad Taqi Usmani   
Nor is it the word of an outcast satan (devil)
Shabbir Ahmed   
Nor is it the utterance of a rejected satanic force. (Such as desire)
Dr. Munir Munshey   
It is not the word of the cursed Shaitan
Syed Vickar Ahamed   
And it is not the word of an evil spirit that is outcast
Umm Muhammad (Sahih International)   
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And it is not the saying of an outcast devil
Abdel Haleem   
This is not the word of an outcast devil
Abdul Majid Daryabadi   
Nor is it the word of a Satan accursed
Ahmed Ali   
This is not the utterance of an accursed devil
Aisha Bewley   
Nor is it the word of an accursed Shaytan.
Ali Ünal   
Nor is it (this Qur’an) the Word of any devil excluded from God’s Mercy
Ali Quli Qara'i   
And it is not the speech of an outcast Satan
Hamid S. Aziz   
Nor is it the word of the cursed Satan
Ali Bakhtiari Nejad   
and it is not word of expelled Satan
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Nor is it the word of Satan
Musharraf Hussain   
It isn’t the word of a rejected devil.
Maududi   
nor is it a word of an accursed Satan
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And it is not the saying of an outcast devil.
Mohammad Shafi   
And it is not a word of accursed Satan

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And the Quran is not the recitation of satan (Devil) the accursed.
Rashad Khalifa   
It is not the talk of a rejected devil
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Nor is this the word of a stoned satan
Maulana Muhammad Ali   
Nor is it the word of an accursed devil -
Muhammad Ahmed & Samira   
And it is not with a cursed/expelled devil's saying/statement
Bijan Moeinian   
This Qur’an is not the word of the cursed Satan
Faridul Haque   
And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast
Sher Ali   
Nor is this the word of Satan, the rejected
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Nor is that (Qur’an) the utterance of any accursed Satan
Amatul Rahman Omar   
Nor is this (Qur'an) the word of satan who is driven away (from divine presence)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
And it is not the word of an accursed Satan
George Sale   
Neither are these the words of an accursed devil
Edward Henry Palmer   
Nor is it the speech of a pelted devil
John Medows Rodwell   
Nor doth he teach the doctrine of a cursed Satan
N J Dawood (2014)   
nor is this the utterance of an accursed demon

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
It is not the word of Satan, the condemned.
Irving & Mohamed Hegab   
Nor is it a statement [made] by some outcast Satan.
Sayyid Qutb   
It is not the word of an accursed devil.
Ahmed Hulusi   
And it is not the word of Satan, the cursed (distanced from the reality)!
Torres Al Haneef (partial translation)   
and this is not the speech of a cursed devil
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Nor is it the word of the accursed Satan
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Nor is it -the Quran- the word of an accursed spirit
Mir Aneesuddin   
And it is not the word of the cursed devil.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Nor is it the word of an evil spirit accursed
OLD Literal Word for Word   
And not it (is the) word (of) Shaitaan accursed
OLD Transliteration   
Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin