Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Isra` 17:97 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا zoom
Transliteration Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati AAala wujoohihim AAumyan wabukman wasumman ma/wahum jahannamu kullama khabat zidnahum saAAeeran zoom
Transliteration-2 waman yahdi l-lahu fahuwa l-muh'tadi waman yuḍ'lil falan tajida lahum awliyāa min dūnihi wanaḥshuruhum yawma l-qiyāmati ʿalā wujūhihim ʿum'yan wabuk'man waṣumman mawāhum jahannamu kullamā khabat zid'nāhum saʿīran zoom
Literal
(Word by Word)
 And whoever Allah guides then he (is) the guided one; and whoever He lets go astray - then never you will find for them protectors besides Him. And We will gather them (on) the Day (of) the Resurrection on their faces - blind and dumb and deaf. Their abode (is) Hell; every time it subsides, We (will) increase (for) them the blazing fire. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And he whom God guides, he alone has found the right way; whereas for those whom He lets go astray thou canst never find anyone to protect them from Him: and [so, when] We shall gather them together on the Day of Resurrection, [they will lie] prone upon their faces, blind and dumb and deaf, with hell as their goal; [and] every time [the fire] abates, We shall increase for them [its] blazing flame. zoom
M. M. Pickthall And he whom Allah guideth, he is led aright; while, as for him whom He sendeth astray, for them thou wilt find no protecting friends beside Him, and We shall assemble them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf; their habitation will be hell; whenever it abateth, We increase the flame for them. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) It is he whom Allah guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) It is he whom God guides, that is on true Guidance; but he whom He leaves astray - for such wilt thou find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather, them together, prone on their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be Hell: every time it shows abatement, We shall increase from them the fierceness of the Fire. zoom
Shakir And whomsoever Allah guides, he is the follower of the right way, and whomsoever He causes to err, you shall not find for him guardians besides Him; and We will gather them together on the day of resurrection on their faces, blind and dumb and deaf; their abode is hell; whenever it becomes allayed We will add to their burning. zoom
Wahiduddin Khan Those whom God guides are the truly guided, and for those whom He lets go astray, you will find no helper besides Him, on the Day of Judgement. We shall gather them together, lying upon their faces, blind, dumb and deaf. Their abode shall be Hell. Every time the fire dies down, We will make it blaze up again for them. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And he whom God guides is one who is truly guided. And whomever He causes to go astray, thou wilt never find for them protectors other than Him. And We will assemble them on the Day of Resurrection on their faces, unseeing and unspeaking and unhearing. Their place of shelter will be hell. Whenever it declined, We will increase the blaze for them. zoom
T.B.Irving Anyone whom God guides, remains guided, while you will never find any sponsors besides Himself for those He lets go astray. We will summon them face down on Resurrection Day, blind, dumb and deaf; their lodging will be Hell. Every time it dies down, We will make it blaze up again for them. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Whoever Allah guides is truly guided. And whoever He leaves to stray, you will find no guardians for them besides Him. And We will drag them on their faces on the Day of Judgment—deaf, dumb, and blind. Hell will be their home. Whenever it dies down, We will flare it up for them. zoom
Safi Kaskas Whoever God guides is truly guided, but for those whom God allows to stray you will not find any protection for them apart from Him. We will gather them on the Day of Resurrection, flat on their faces, blind, dumb and deaf, with Hell as their [ultimate] dwelling; Whenever the fire subsides, We will increase it for them. zoom
Abdul Hye  And those whom Allah guides are rightly guided; but those whom He sends astray, they will never find protectors for them besides Him. We shall gather them on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf. Their abode will be hell; whenever its flame abates, We shall increase the fierceness of fire for them. zoom
The Study Quran Whomsoever God guides, he is rightly guided; and whomsoever He leads astray, thou wilt find no protectors for them apart from Him. And We shall gather them on the Day of Resurrection upon their faces—blind, dumb, and deaf—their refuge shall be Hell. Every time it abates, We shall increase for them a blazing flame. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Whomever God guides is the truly guided one. And whomever He misguides then you will not find for them any allies except for Him. And We gather them on the Day of Resurrection on their faces, blind, mute, and deaf; their abode will be Hell. Every time it dies down, We increase for them the fire. zoom
Abdel Haleem [Prophet], anyone God guides is truly guided, and you will find no protector other than Him for anyone He leaves astray. On the Day of Resurrection We shall gather them, lying on their faces, blind, dumb, and deaf. Hell will be their Home. Whenever the Fire goes down, We shall make it blaze more fiercely for them. zoom
Abdul Majid Daryabadi And whomsoever Allah guideth, then he is the guided; and whomsoever He sendeth astray--for such thou wilt by no means find friends beside Him. And We shall gather them on the Day of Judgment on their faces, blind and deaf and dumb; their abode being Hell; so oft as it grosweth dull We shall increase for them the Flame. zoom
Ahmed Ali He is guided whom God guides. As for him He allows to go astray, you will not find a protector other than Him. We shall raise them on the Day of Resurrection in their own image, blind and dumb and deaf: Their habitation will be Hell. Every time (its fire) subsides We will intensify its flame. zoom
Aisha Bewley Whoever Allah guides is truly guided. But as for those He leads astray, you will not find any protectors for them apart from Him. We will gather them on the Day of Rising, flat on their faces, blind, dumb and deaf. Their shelter will be Hell. Whenever the Blaze dies down, We will increase it for them. zoom
Ali Ünal Whoever God guides, then he it is who is rightly guided; and whoever He leads astray, you shall find for them, apart from Him, no guardians (who might own and help them). We will raise to life and gather them together on the Day of Resurrection prone upon their faces, blind, dumb, and deaf. Their refuge is Hell – every time it (seems to them that its torment) is abating (because of their being inured to it), We increase them in (suffering in its) blazing flame. zoom
Ali Quli Qara'i Whomever Allah guides is rightly guided, and whomever He leads astray you will never find them any guardians besides Him. On the Day of Resurrection, We shall muster them [scrambling] on their faces, blind, dumb, and deaf. Their refuge shall be hell. Whenever it subsides, We shall intensify the blaze for them. zoom
Hamid S. Aziz He whom Allah guides, he is indeed guided; and he whom Allah leads astray, you shall never find patrons for them beside Him; and We will assemble them on the Day of Resurrection upon their faces, blind, and dumb, and deaf; their resort is Hell; whenever i zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And whomever Allah guides, then he is (rightly) guided; and whomever He leads into error, then you will never find for them any patrons apart from Him. And We will muster them on the Day of the Resurrection upon their faces, blind and dumb and deaf. Their abode will be Hell; whenever it abates, We will increase for them the Blaze. zoom
Muhammad Sarwar Whomever God has guided has the proper guidance. You will never find any guardian besides God for the one whom He has caused to go astray. On the Day of Judgment, We will gather them lying on their faces, blind, dumb and deaf. Hell will be their dwelling. As hell fire abates, We will increase its blazing force. zoom
Muhammad Taqi Usmani The one whom Allah guides is the guided one; and those whom He lets go astray, you will never find for them any helpers other than Him. And We shall gather them on the Day of Judgment, with their faces down—blind, dumb and deaf. Their abode is the Fire. Whenever it calms down, We increase its flames for them. zoom
Shabbir Ahmed The rightly guided is the one who follows Allah's Guidance. Anyone who quits His Way, has gone astray. You will not find any protectors for them outside His Laws. On the Day of Resurrection, We will gather them together prone upon their faces; blind, dumb, and deaf. (That is how they lived their life). Hell is their abode, and every time its flames abate, We shall increase for them its blazing flame. zoom
Syed Vickar Ahamed And he whom Allah guides, he is on true guidance; And he whom He leaves astray— For those you will find no protector besides Him. And on the Day of Judgment, We shall bring them together lying on their faces, blind, dumb, and deaf: Their home will be Hell: Every time it reduces, We shall increase for them the intensity of the Fire. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire. zoom
Farook Malik Those whom Allah guides are rightly guided; and those whom He lets go astray, shall find no protector besides Him. On the Day of Judgment We shall gather them all, prone on their faces, blind, dumb and deaf. Hell shall be their abode: whenever its flames die down, We will rekindle for them the fierceness of the fire. zoom
Dr. Munir Munshey The one whom Allah shows the way is indeed well guided! And you will not find any helper other than Him, for the one whom Allah leads astray. We will gather all such people on the Day of Judgment. Blind, dumb and deaf, they shall lie flat on their faces. Hell is to be their abode! We shall ignite the hellfire into a blazing inferno whenever it begins to subside. zoom
Dr. Kamal Omar And that whom Allah guides so he is he who is guided; and that whom He allows to go astray — so you will never find for them ‘auliya’, besides Him; and We shall gather them on the Day of Resurrection (prone) on their faces, blind, dumb and deaf, their abode (will be) hell; whenever it abated, We increased to them (fierceness of) the flaming Fire. zoom
Talal A. Itani (new translation) Whomever God guides is the guided one. And whomever He leaves astray—for them you will find no protectors apart from Him. And We will gather them on the Day of Resurrection, on their faces, blind, dumb, and deaf. Their abode is Hell; whenever it abates, We intensify the blaze for them. zoom
Maududi Whomsoever Allah guides is rightly guided; and whomsoever Allah lets go astray, you shall find none - apart from Him - who could protect him. We shall muster them all on the Day of Resurrection, on their faces - blind and dumb and deaf. Hell shall be their refuge. Every time its Fire subsides, We will intensify for them its flame. zoom
Ali Bakhtiari Nejad And whomever God guides then he is guided, and whomever He misguides you will never find any guardian (or protector) for them other than Him. On the resurrection day, We gather them on their faces (facing downward) blind and dumb and deaf. Their housing is hell, and whenever it subsides, We increase the burning fire for them. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) He who God guides is on true guidance, but he whom He leaves astray, never will you find for them a protector besides Him. On the Day of Accountability We will gather them together, lying on their faces, blind, dumb, and deaf. Their abode will be hell. Every time it subsides, We will increase for them the fierceness of the fire. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Whoever God guides is the truly guided one. And whoever He misguides then you will not find for them any allies except for Him. And We gather them on the Day of Resurrection on their faces, blind, mute, and deaf; their abode will be Hell. Every time it dies down, We increase for them the fire. zoom
Mohammad Shafi And the one, whom Allah guides, is the one who is guided. And the one, whom He leaves to go astray, you shall not find any awliya for him besides Him. And We will gather them together, on the Day of Resurrection, all lying on their faces — blind, dumb and deaf. Their abode shall be in Hell. We will increase the intensity of the blazing Fire, whenever it abates, for them. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The only one who is really guided, is the one that God has guided him. As for those whom God has let to wonder in the wrong path, they will eventually find that they have no other protector beside the Lord. On the Day of Resurrection, I will summon them to fall prostrate while they are the most miserable: blind, dumb and deaf. Their destination is Hell. If by any chance it cools down, I will re-ignite its fire. zoom
Faridul Haque And only he whom Allah guides, is upon guidance; and whomever He sends astray - you will therefore not find for them any supporters besides Him; and We shall raise them by their faces on the Day of Resurrection - blind, dumb and deaf; their destination is hell; whenever it is about to extinguish, We will inflame it more for them. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Those whom Allah guides are rightly guided; but for those whom He leads astray you shall find no guardian, other than Him. On the Day of Resurrection We shall gather all of them upon their faces, blind, dumb, deaf. Gehenna shall be their refuge, whenever it dwindles, We will increase the Blaze for them. zoom
Maulana Muhammad Ali And he whom Allah guides, he is on the right way; and he whom He leaves in error for them thou wilt find no guardians besides Him. And We shall gather them together on the day of Resurrection on their faces, blind and dumb and deaf. Their abode is hell. Whenever it abates, We make them burn the more. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And whom God guides so he is the guided, and whom He misguides, so you will never/not find for them guardians/protectors from other than Him, and We gather them (on) the Resurrection Day on their faces/fronts, blind, and mute, and deaf, their shelter/refuge (is) Hell, whenever (it) became humble/tranquil (subsided), We increased them blazing/inflaming. zoom
Sher Ali And he whom ALLAH guides, is the only one rightly guided; but as for those whom HE leaves to go astray, thou wilt find for them no helpers beside HIM. And on the Day of Resurrection WE shall gather them together on their faces blind, dumb and deaf. Their abode shall be Hell; every time it abates, WE shall increase for them the flame. zoom
Rashad Khalifa Whomever GOD guides is the truly guided one. And whomever He sends astray, you will never find for them any lords and masters beside Him. We will summon them on the Day of Resurrection forcibly; blind, dumb, and deaf. Their destination is Hell; whenever it cools down, we will increase their fire. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And he whom Allah guides is the only on the right way, and he whom He leads astray then for them you will not find any supporter beside Him. And We shall raise them on the Day of Resurrection on their faces. Blind, dumb and deaf. Their abode is Hell. Whenever it will come to be extinguished, We shall make it to blow in flames vigorously. zoom
Amatul Rahman Omar He whom Allah guides (to the straight and right path) is the only one rightly guided, but those whom He abandons to perish, you will find no protecting friends for them apart from Him. And We shall gather them on the Day of Resurrection (dragging them) on their faces. They shall be blind, dumb and deaf. Gehenna is their resort. As often as it (- the flames of the Hell-fire) abate, We shall add (fuel) to the blaze for them. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And he whom Allah guides, then he is the rightly guided. But he whom He holds astray, you will not find for them any helper except Him. And We shall raise them on the Day of Resurrection prone, blind, dumb and deaf. Hell is their abode. Every time it abates, We shall flare it more ablaze (to torment them).’ zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And he whom Allah guides, he is led aright; but he whom He sends astray for such you will find no Auliya (helpers and protectors, etc.), besides Him, and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf, their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Whomsoever God guides, he is rightly guided; and whom He leads astray -- thou wilt not find for them protectors, apart from Him. And We shall muster them on the Resurrection Day upon their faces, blind, dumb, deaf; their refuge shall be Gehenna, and whensoever it abates We shall increase for them the Blaze. zoom
Edward Henry Palmer He whom God guides, he is guided indeed; and he whom God leads astray, thou shalt never find patrons for them beside Him; and we will gather them upon the resurrection day upon their faces, blind, and dumb, and deaf; their resort is hell; whenever it grows dull we will give them another blaze! zoom
George Sale Whom God shall direct, he shall be the rightly directed; and whom He shall cause to err, thou shalt find none to assist, besides him. And We will gather them together on the day of resurrection, creeping on their faces, blind, and dumb, and deaf: Their abode shall be hell; so often as the fire thereof shall be extinguished, We will rekindle a burning flame to torment them. zoom
John Medows Rodwell And He whom God shall guide will be guided indeed; and whom he shall mislead thou shalt find none to assist, but Him: and we will gather them together on the day of the resurrection, on their faces, blind and dumb and deaf: Hell shall be their abode: so oft as its fires die down, we will rekindle the flame. zoom
N J Dawood (2014) Those whom God guides are rightly guided; and those whom He confounds shall find no guardians besides Him. We shall herd them all on the Day of Resurrection, prostrate upon their faces, blind, dumb, and deaf. Hell shall be their home: whenever its flames die down We will rekindle them into a greater conflagration. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb He whom God guides is indeed rightly guided; whereas for those whom He leaves to go astray you cannot find anyone to protect them from Him. On the Day of Resurrection We shall gather them together, prone upon their faces, blind, dumb and deaf. Hell shall be their abode. Every time it abates We will increase for them its blazing flame. zoom
Musharraf Hussain The one who Allah guides is guided, and the one who He lets go astray, you won’t find a protector for him beside Allah. We will gather them on Judgement Day with their faces down, blind, dumb and deaf. Hell, will be their dwelling; when the flames die down We will intensify the blazing flames once again. zoom
Ahmed Hulusi Whoever Allah guides to the reality, he is the one who finds the Truth! And whomever he leads astray, he can no longer find a friend besides Him! We will resurrect them during the Doomsday period as blind (unable to see the Truth), dumb (unable to speak the Truth) and deaf (unable to perceive the Truth)! Their abode will be Hell! As its flames subside We will increase them in fire! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And whomever Allah guides, then he is guided aright, and whomever He leaves to stray, you will never find for him guardians other than Him; and We shall muster them on the Day of Resurrection upon their faces, blind, dumb and deaf whose dwelling shall be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the blaze. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim He whom Allah guides to His path of righteousness is the one who is guided by the spirit of truth into all truth. But those whom Allah sends astray, never shall you find for them tutelary guardians besides Him. We shall throng them drawn on their faces In Day of Judgement, blind, deaf and dumb to be delivered to their appropriate quarters in Hell which is constantly fed with fuel .As often as it abates We feed it so that they suffer the increasingly fierce and merciless flames of the fire. zoom
Mir Aneesuddin And whomsoever Allah guides, then he (it) is (who is really) guided, But whomsoever He leaves in error, then you will not find for him guardians besides Him; and We will gather them on the day of resurrection on their faces, blind and dumb and deaf, their settling place will be hell, whenever (the fire tends to get) extinguished, We will increase for them the blazing flame. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...