←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:92   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

And not
wamā
is
kāna
for a believer
limu'minin
that
an
he kills
yaqtula
a believer
mu'minan
except
illā
(by) mistake
khaṭa-an
And whoever
waman
killed
qatala
a believer
mu'minan
(by) mistake
khaṭa-an
then freeing
fataḥrīru
(of) a slave
raqabatin
believing
mu'minatin
and blood money
wadiyatun
(is to be) paid
musallamatun
to
ilā
his family
ahlihi
unless
illā
that
an
they remit (as) charity
yaṣṣaddaqū
But if
fa-in
(he) was
kāna
from
min
a people
qawmin
hostile
ʿaduwwin
to you
lakum
ل
and he was
wahuwa
a believer
mu'minun
then freeing
fataḥrīru
(of) a slave
raqabatin
believing
mu'minatin
And if
wa-in
(he) was
kāna
from
min
a people
qawmin
between you
baynakum
and between them
wabaynahum
(is) a treaty
mīthāqun
then blood money
fadiyatun
(is to be) paid
musallamatun
to
ilā
his family
ahlihi
and freeing
wataḥrīru
(of) a slave
raqabatin
believing
mu'minatin
And whoever
faman
(does) not
lam
find
yajid
then fasting
faṣiyāmu
(for) two months
shahrayni
consecutively
mutatābiʿayni
(seeking) repentance
tawbatan
from
mina
Allah
l-lahi
and is
wakāna
Allah
l-lahu
All-Knowing
ʿalīman
All-Wise
ḥakīman


to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane