←Prev   Ayah al-Ahzab (The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies) 33:50   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

O
yāayyuhā
Prophet
l-nabiyu
Indeed We
innā
[We] have made lawful
aḥlalnā
to you
laka
ل
your wives
azwājaka
(to) whom
allātī
you have given
ātayta
their bridal money
ujūrahunna
and whom
wamā
you possess
malakat
rightfully
yamīnuka
from those (whom)
mimmā
has given
afāa
Allah
l-lahu
to you
ʿalayka
and (the) daughters
wabanāti
(of) your paternal uncles
ʿammika
and (the) daughters
wabanāti
(of) your paternal aunts
ʿammātika
and (the) daughters
wabanāti
(of) your maternal uncles
khālika
and (the) daughters
wabanāti
(of) your maternal aunts
khālātika
who
allātī
emigrated
hājarna
with you
maʿaka
and a woman
wa-im'ra-atan
believing
mu'minatan
if
in
she gives
wahabat
herself
nafsahā
to the Prophet
lilnnabiyyi
if
in
wishes
arāda
the Prophet
l-nabiyu
to
an
marry her
yastankiḥahā
only
khāliṣatan
for you
laka
ل
from
min
excluding
dūni
the believers
l-mu'minīna
Certainly
qad
We know
ʿalim'nā
what
We have made obligatory
faraḍnā
upon them
ʿalayhim
concerning
their wives
azwājihim
and whom
wamā
they possess
malakat
rightfully
aymānuhum
that not
likaylā
should be
yakūna
on you
ʿalayka
any discomfort
ḥarajun
And is
wakāna
Allah
l-lahu
Oft-Forgiving
ghafūran
Most Merciful
raḥīman


to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane