Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Inshirah 94:5 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرً zoom
Transliteration Fa-inna maAAa alAAusri yusran zoom
Transliteration-2 fa-inna maʿa l-ʿus'ri yus'ra zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 So indeed, with the hardship (is) ease. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And, behold, with every hardship comes ease zoom
M. M. Pickthall But lo! with hardship goeth ease zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) So, verily, with every difficulty, there is relief zoom
Shakir Surely with difficulty is ease zoom
Wahiduddin Khan So, surely with every hardship there is ease zoom
Dr. Laleh Bakhtiar So, truly, with hardship, ease. zoom
T.B.Irving Yet hardship will bring ease. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab So, surely with hardship comes ease. zoom
Safi Kaskas For truly, with hardship comes ease. zoom
Abdul Hye Surely, with the hardship, there is relief. zoom
The Study Quran For truly with hardship comes ease zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) So with hardship comes ease zoom
Abdel Haleem So truly where there is hardship there is also ease zoom
Abdul Majid Daryabadi Then verily along with every hardship is ease zoom
Ahmed Ali Surely with hardship there is ease zoom
Aisha Bewley For truly with hardship comes ease; zoom
Ali Ünal Then, surely, with hardship comes ease zoom
Ali Quli Qara'i Indeed ease accompanies hardship zoom
Hamid S. Aziz Verily, with difficulty comes ease zoom
Muhammad Mahmoud Ghali So surely with difficulty comes ease zoom
Muhammad Sarwar After every difficulty there is relief zoom
Muhammad Taqi Usmani So, undoubtedly, along with the hardship there is ease zoom
Shabbir Ahmed And behold, with every hardship comes ease zoom
Syed Vickar Ahamed So, surely with every difficulty there is relief zoom
Umm Muhammad (Sahih International) For indeed, with hardship [will be] ease zoom
Farook Malik Surely with every difficulty there is relief zoom
Dr. Munir Munshey The fact is: along with hardship, there is ease zoom
Dr. Kamal Omar So, without doubt, linked with hard endeavour, is relief and ease zoom
Talal A. Itani (new translation) With hardship comes ease zoom
Maududi Indeed, there is ease with hardship zoom
Ali Bakhtiari Nejad So with the difficulty (and hardship) there is ease zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) So indeed, with every difficulty there is relief zoom
Musharraf Hussain Indeed, every hardship is followed by ease, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) So with hardship comes ease. zoom
Mohammad Shafi With every difficulty then, indeed, there is a way out zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Then know that there is always a relief after hardship zoom
Faridul Haque So indeed with hardship is ease zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Indeed, hardship is followed by ease zoom
Maulana Muhammad Ali Surely with difficulty is ease zoom
Muhammad Ahmed - Samira So that truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility zoom
Sher Ali Surely, there is ease after hardship zoom
Rashad Khalifa With pain there is gain zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Therefore, surely there is ease with hardship. zoom
Amatul Rahman Omar So surely every hardship is followed by ease zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri So surely ease (comes) with every hardship zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali So verily, with the hardship, there is relief zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry So truly with hardship comes ease zoom
Edward Henry Palmer Verily, with difficulty is ease zoom
George Sale Verily a difficulty shall be attended with ease zoom
John Medows Rodwell Then verily along with trouble cometh ease zoom
N J Dawood (2014) With every hardship there comes ease. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Truly, with every difficulty, there is relief. zoom
Sayyid Qutb With every hardship comes ease. zoom
Ahmed Hulusi So, surely with every hardship there is ease. zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "So, surely, with hardship comes ease," zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim In instances of hardship there is always included something of relief zoom
Mir Aneesuddin So certainly with difficulty is ease. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...