Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
turned (in mercy) | tāba | تَابَ | ت و ب | |
the Prophet, | l-nabiyi | النَّبِيِّ | ن ب ا | |
and the emigrants, | wal-muhājirīna | وَالْمُهَاجِرِينَ | ه ج ر | |
and the helpers | wal-anṣāri | وَالْأَنْصَارِ | ن ص ر | |
[those] who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
followed him, | ittabaʿūhu | اتَّبَعُوهُ | ت ب ع | |
(the) hour | sāʿati | سَاعَةِ | س و ع | |
(of) difficulty | l-ʿus'rati | الْعُسْرَةِ | ع س ر | |
deviated | yazīghu | يَزِيغُ | ز ى غ | |
(the) hearts | qulūbu | قُلُوبُ | ق ل ب | |
(of) a party | farīqin | فَرِيقٍ | ف ر ق | |
of them, | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
He turned (in mercy) | tāba | تَابَ | ت و ب | |
to them. | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
Indeed, He | innahu | إِنَّهُ | ا ن ن | |
(is) Most Kind, | raūfun | رَءُوفٌ | ر ا ف | |
Most Merciful. | raḥīmun | رَحِيمٌ | ر ح م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|