Arabic Source
|
---|
| Arabic | | سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَاءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْئًا وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Listeners | sammāʿūna | سَمَّاعُونَ | س م ع | |
to [the] falsehood, | lil'kadhibi | لِلْكَذِبِ | ك ذ ب | |
devourers | akkālūna | أَكَّالُونَ | ا ك ل | |
of the forbidden. | lilssuḥ'ti | لِلسُّحْتِ | س ح ت | |
they come to you | jāūka | جَاءُوكَ | ج ى ا | |
then judge | fa-uḥ'kum | فَاحْكُمْ | ح ك م | |
between them | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
turn away | aʿriḍ | أَعْرِضْ | ع ر ض | |
from them. | ʿanhum | عَنْهُمْ | ع ن | |
you turn away | tuʿ'riḍ | تُعْرِضْ | ع ر ض | |
from them, | ʿanhum | عَنْهُمْ | ع ن | |
will they harm you | yaḍurrūka | يَضُرُّوكَ | ض ر ر | |
(in) anything. | shayan | شَيْئًا | ش ى ء | |
you judge, | ḥakamta | حَكَمْتَ | ح ك م | |
then judge | fa-uḥ'kum | فَاحْكُمْ | ح ك م | |
between them | baynahum | بَيْنَهُمْ | ب ى ن | |
with [the] justice. | bil-qis'ṭi | بِالْقِسْطِ | ق س ط | |
the ones who are just. | l-muq'siṭīna | الْمُقْسِطِينَ | ق س ط | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|