Arabic Source
|
---|
| Arabic | | سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
Will say | sayaqūlu | سَيَقُولُ | ق و ل | |
those who remained behind | l-mukhalafūna | الْمُخَلَّفُونَ | خ ل ف | |
the Bedouins, | l-aʿrābi | الْأَعْرَابِ | ع ر ب | |
"Kept us busy | shaghalatnā | شَغَلَتْنَا | ش غ ل | |
our properties | amwālunā | أَمْوَالُنَا | م و ل | |
and our families, | wa-ahlūnā | وَأَهْلُونَا | ا ه ل | |
so ask forgiveness | fa-is'taghfir | فَاسْتَغْفِرْ | غ ف ر | |
They say | yaqūlūna | يَقُولُونَ | ق و ل | |
with their tongues | bi-alsinatihim | بِأَلْسِنَتِهِمْ | ل س ن | |
their hearts. | qulūbihim | قُلُوبِهِمْ | ق ل ب | |
has power | yamliku | يَمْلِكُ | م ل ك | |
(in) anything, | shayan | شَيْئًا | ش ى ء | |
He intends | arāda | أَرَادَ | ر و د | |
He intends | arāda | أَرَادَ | ر و د | |
a benefit? | nafʿan | نَفْعًا | ن ف ع | |
you do | taʿmalūna | تَعْمَلُونَ | ع م ل | |
All-Aware. | khabīran | خَبِيرًا | خ ب ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|