Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Sad 38:84 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُول zoom
Transliteration Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu zoom
Transliteration-2 qāla fal-ḥaqu wal-ḥaqa aqūl zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 He said, "Then (it is) the truth and the truth I say, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad [And God] said: “This, then, is the truth! And this truth do I state zoom
M. M. Pickthall He said: The Truth is, and the Truth I speak zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) (Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting zoom
Shakir He said: The truth then is and the truth do I speak zoom
Wahiduddin Khan God said, This is the truthI speak only the trut zoom
Dr. Laleh Bakhtiar He said: This is The Truth and The Truth I say zoom
T.B.Irving He said: "Such is the Truth, and the Truth do I speak: zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Allah concluded, “The truth is—and I ˹only˺ say the truth—: zoom
Safi Kaskas [God] said, "This is the Truth, and the Truth do I speak: zoom
Abdul Hye (Allah) said: “Then the truth, and the truth I say, zoom
The Study Quran He said, “This is the truth, and the truth I speak zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) He said: "The truth, and the truth is what I say" zoom
Abdel Haleem God said, ‘This is the truth- I speak only the truth zoom
Abdul Majid Daryabadi Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak, zoom
Ahmed Ali (God) said: "This is right by Me, and what I say is right zoom
Aisha Bewley He said, ´By the truth — and I speak the truth — zoom
Ali Ünal (God) said: "(Whatever I do and command is) the truth itself, and the truth I speak zoom
Ali Quli Qara'i He said, ‘The truth is that —and I speak the truth&mdash zoom
Hamid S. Aziz He said, "The Truth Is, and the Truth I speak zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Said He, "The Truth then is (this), and the Truth I say zoom
Muhammad Sarwar The Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth zoom
Muhammad Taqi Usmani He (Allah) said, .Then, the truth is__and it is (always) the truth that I speak_ zoom
Shabbir Ahmed Said He, "The Truth is this - and this Truth do I state zoom
Syed Vickar Ahamed (Allah) said: "Then it is just and fitting— And I say what is just and fitting&mdash zoom
Umm Muhammad (Sahih International) [ Allah ] said, "The truth [is My oath], and the truth I say zoom
Farook Malik Allah said: "Fair enough and now what I am going to say is also fair zoom
Dr. Munir Munshey (Allah said) "The truth is _ and (nothing but) truth I (always) speak," zoom
Dr. Kamal Omar (Allah) said: “So (it is) The Truth, and the Truth I say zoom
Talal A. Itani (new translation) He said, 'The truth is, and I say the truth zoom
Maududi He (i.e. Allah) said: "This is the Truth ? and I only speak the Truth zoom
Ali Bakhtiari Nejad He (God) said: this is the truth and I say the truth zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) God said, “Then it is just and fitting, and I say only what is just and fitting zoom
Musharraf Hussain Allah said, “That’s right; and I too speak the truth: zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) He said: "The truth, and the truth is what I say." zoom
Mohammad Shafi Allah Ta'ala said, "The Truth, then — and in Truth do I state:" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian God said: “This is [a part of] the truth… zoom
Faridul Haque Said Allah, “So this is the truth; and I speak only the truth.” zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth zoom
Maulana Muhammad Ali He said: The Truth is, and the truth I speak - zoom
Muhammad Ahmed - Samira He said: So the truth and the truth I say:" zoom
Sher Ali God said, `The truth is, and the truth alone I speak zoom
Rashad Khalifa He said, "This is the truth, and the truth is all that I utter. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Allah said, 'then the truth is this, and I speak the truth. zoom
Amatul Rahman Omar (God) said, `Truth has dawned and I speak the truth zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Allah said: ‘So the truth is (this), and the truth I say zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali (Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Said He, 'This is the truth, and the truth I say zoom
Edward Henry Palmer Said He, 'It is the truth, and the truth I speak zoom
George Sale God said, it is a just sentence; and I speak the truth zoom
John Medows Rodwell He said: "It is truth, and the truth I speak zoom
N J Dawood (2014) He said ‘Learn the truth, then, and I speak nothing but the Truth zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto (Allah) said, “Then it is just and fitting, and I say what is just and fitting. zoom
Sayyid Qutb [And God] said: 'This, then, is the truth! And the truth do I state: zoom
Ahmed Hulusi (Allah) said, “You have spoken the truth (in regards to my sincere-pure servants) and let me also tell you a truth...” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli (Allah) said: Then it is the truth; and the truth do I speak, zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim "In truth", said Allah, "and I declare the truth" zoom
Mir Aneesuddin He said, “Then (let this be) the truth, and I speak the truth, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...