Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Sad 38:66 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّار zoom
Transliteration Rabbu alssamawati waal-ardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru zoom
Transliteration-2 rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-ʿazīzu l-ghafār zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Lord (of) the heavens and the earth and whatever (is) between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Almighty, the All-Forgiving!&rdquo zoom
M. M. Pickthall Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again." zoom
Shakir The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving zoom
Wahiduddin Khan Lord of the heavens and earth and everything between them, the Almighty, the Most Forgiving zoom
Dr. Laleh Bakhtiar the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, The Almighty, The Forgiver. zoom
T.B.Irving Lord of Heaven and Earth and whatever [lies] in between them, the Powerful, the Forgiving!" zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between—the Almighty, Most Forgiving.” zoom
Safi Kaskas Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Almighty, the Ever-Forgiving." zoom
Abdul Hye the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Forgiving.” zoom
The Study Quran Lord of the heavens and the earth and whatsoever is between them, the Mighty, the Forgiving. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "The Lord of the heavens and the Earth, and everything between them; the Noble, the Forgiving." zoom
Abdel Haleem Lord of the heavens and earth and everything between, the Almighty, the Most Forgiving.&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, the Mighty, the Forgiver zoom
Ahmed Ali Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." zoom
Aisha Bewley Lord of the heavens and the earth and everything between them, the Almighty, the Endlessly Forgiving.´ zoom
Ali Ünal The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Glorious with irresistible might, the All-Forgiving zoom
Ali Quli Qara'i the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-mighty, the All-forgiver.&rsquo zoom
Hamid S. Aziz "The Lord of the heavens and the earth and that which is between them, the Mighty Enforcer, the most Forgiving zoom
Muhammad Mahmoud Ghali The Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, The Ever-Mighty, The Superb Forgiver zoom
Muhammad Sarwar He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving" zoom
Muhammad Taqi Usmani the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the Very-Forgiving zoom
Shabbir Ahmed Lord of the heavens and the earth and all that is between them - Exalted in Might, Ever-Forgiving." zoom
Syed Vickar Ahamed The Lord of the heavens and of the earth, and all that is between,— The Exalted in Might, (Al-Aziz), the Often Forgiving (Al-Ghafa’r)." zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver." zoom
Farook Malik the Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, the Almighty, the Forgiver." zoom
Dr. Munir Munshey "The Sustainer of the heavens and the earth and everything in between, the most Powerful and the most Forgiving!" zoom
Dr. Kamal Omar The Nourisher-Sustainer of the heavens and the earth and whatever is between those two, the All-Mighty, the Oft-Forgiving.” zoom
Talal A. Itani (new translation) The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; the Mighty, the Forgiver.' zoom
Maududi the Lord of the heavens and the earth and all that is in between them, the Most Mighty, the Most Forgiving." zoom
Ali Bakhtiari Nejad the Master of the skies and the earth and whatever is between them, the powerful, the forgiver zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “The Lord of the heavens and the earth, and all between, Exalted in Might, able to enforce His will, forgiving again and again. zoom
Musharraf Hussain the Lord of the Heavens and the Earth, and whatever lies in between, the Almighty, the Forgiving.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; the Noble, the Forgiving. zoom
Mohammad Shafi "The Lord of the heavens and the earth and all that is in between, the Omnipotent, the Ultimate Forgiver!" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian God is the Master of the heavens and the earth and all that is between them. He is the Most High, the Most Forgiving zoom
Faridul Haque “Lord of the heavens and the earth and all that is between them - the Almighty, the Oft Forgiving.&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving. zoom
Maulana Muhammad Ali The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the Forgiving zoom
Muhammad Ahmed - Samira The skies'/space's and the earth's/Planet Earth's Lord, and what (is) between them (B), the glorious/mighty ,the forgiving often/forgiver zoom
Sher Ali The Lord of the heavens and the earth, and all that is between the two, the Mighty, the Great Forgiver. zoom
Rashad Khalifa "The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; the Almighty, the Forgiving." zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) 'The Lord of the heavens and the earth and whatever is in between, the Dignified, the Great Forgiver'. zoom
Amatul Rahman Omar `The Lord of the heavens, and the earth and all that lies between the two, the All-Mighty, the Great Protector. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri The Lord of the heavens and the earth and (all) what is between the two, the Almighty, Most Forgiving. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All-mighty, the All-forgiving. zoom
Edward Henry Palmer the Lord of the heavens and the earth, and what is between the two, the mighty, the forgiving! zoom
George Sale the Lord of heaven and earth, and of whatsoever is between them; the mighty, the forgiver of sins zoom
John Medows Rodwell Lord of the Heavens and of the Earth, and of all that is between them, the Potent, the Forgiving zoom
N J Dawood (2014) He is the Lord of the heavens and the earth and all that lies between them: the Almighty, the Forgiving One.&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto “[He is] the Lord of the skies and Earth and all among them, the Victorious, the Redeemer.” zoom
Sayyid Qutb the Lord of the heaven and the earth and all that is between, the Almighty, the All-Forgiving!' zoom
Ahmed Hulusi “The Rabb of the heavens and the earth and everything in between, the Aziz (whose might is unchallengeable), the Gaffar.” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Lord of the heavens and the earth, and what is between them two, the Almighty, the Most Forgiving. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Sovereign Supreme and Creator of the heavens and the earth and of all that lies between them, AL-Aziz and AL-Ghaffar (the Forgiving) zoom
Mir Aneesuddin Fosterer of the skies and the earth and whatever is between them, the Mighty, the Protectively Forgiving.” zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...