Arabic Source
|
---|
| Arabic | | اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(is) the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
the heavens | l-samāwāti | السَّمَاوَاتِ | س م و | |
without | bighayri | بِغَيْرِ | غ ى ر | |
pillars | ʿamadin | عَمَدٍ | ع م د | |
that you see, | tarawnahā | تَرَوْنَهَا | ر ا ى | |
He established | is'tawā | اسْتَوَى | س و ى | |
the Throne | l-ʿarshi | الْعَرْشِ | ع ر ش | |
and subjected | wasakhara | وَسَخَّرَ | س خ ر | |
the sun | l-shamsa | الشَّمْسَ | ش م س | |
and the moon | wal-qamara | وَالْقَمَرَ | ق م ر | |
for a term | li-ajalin | لِأَجَلٍ | ا ج ل | |
appointed, | musamman | مُسَمًّى | س م و | |
He arranges | yudabbiru | يُدَبِّرُ | د ب ر | |
the matter; | l-amra | الْأَمْرَ | ا م ر | |
He details | yufaṣṣilu | يُفَصِّلُ | ف ص ل | |
the Signs | l-āyāti | الْءَايَاتِ | ا ى ا | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
in the meeting | biliqāi | بِلِقَاءِ | ل ق ى | |
(with) your Lord | rabbikum | رَبِّكُمْ | ر ب ب | |
believe with certainty. | tūqinūna | تُوقِنُونَ | ى ق ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|