←Prev   Haa-Shiin-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ح ش ر
Haa-Shiin-Ra
Significado general de la raíz.
Congregar/reunir/reunir, resucitar de entre los muertos, desterrar, conducirlos de un lugar a otro, hacer delgado o esbelto o pequeño, hacer una cosa afilada y puntiaguda (por ejemplo, una punta de lanza y un cuchillo).
   uḥ'shurū   (1)

37:22
«¡Congregad a los impíos, a sus consocios y lo que ellos servían,

   l-ḥashri   (1)

59:2
Él es Quien expulsó de sus viviendas a los de la gente de la Escritura que no creían, cuando la primera reunión. No creíais que iban a salir y ellos creían que sus fortalezas iban a protegerles contra Alá. Pero Alá les sorprendió por donde menos lo esperaban. Sembró el terror en sus corazones y demolieron sus casas con sus propias manos y con la ayuda de los creyentes. Los que tengáis ojos ¡escarmentad!

   tuḥ'sharūna   (2)

2:203
¡Recordad a Alá en días determinados! Quien los reduzca a dos días no hace mal; como tampoco quien se demore, si es que teme a Alá. ¡Temed a Alá! ¡Sabed que seréis congregados hacia Él!

6:72
¡Haced la azalá! ¡Temedle! Es Él hacia Quien seréis congregados».

67:24
Di: «Él es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia Él seréis congregados».

3:158
Si morís de muerte natural o sois muertos, seréis, si, congregados hacia Alá.

5:96
Os es lícita la pesca y alimentaros de ella para disfrute vuestro y de los viajeros, pero os está prohibida la caza mientras dure vuestra sacralización. Y temed a Alá hacia Quien seréis congregados.

8:24
¡Creyentes! ¡Escuchad a Alá y al Enviado cuando éste os llama a algo que os da la vida! ¡Sabed que Alá se interpone entre el hombre y su corazón y que seréis congregados hacia Él!

23:79
Él es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia Él- seréis congregados.

58:9
¡Creyentes! Cuando celebréis un conciliábulo, no lo hagáis con ánimo de pecar, de violar la ley y de desobedecer al Enviado, sino con el ánimo de ser buenos y temerosos de Alá. ¡Y temed a Alá, hacia Quien seréis congregados!

   ḥāshirīna   (1)

7:111
Dijeron: «¡Dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen,

26:36
Dijeron: «Dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen,

26:53
Faraón envió a las ciudades a agentes que convocaran:

   ḥashrun   (1)

50:44
El día que la tierra se abra despidiéndolos, rápidos..., Ésa es una reunión fácil para Nosotros.

   ḥushira   (1)

46:6
que, cuando los hombres sean congregados, serán sus enemigos y renegarán de que les hayan servido?

   ḥushirat   (1)

81:5
cuando las bestias salvajes sean agrupadas,

   ḥashartanī   (1)

20:125
Dirá: «¡Señor! ¿Por qué me has resucitado ciego, siendo así que antes veía?»

   faḥashara   (1)

79:23
Y convocó y dirigió una proclama.

   fasayaḥshuruhum   (1)

4:172
El Ungido no tendrá a menos ser siervo de Alá, ni tampoco los ángeles allegados. A todos aquéllos que tengan a menos servirle y hayan sido altivos les congregará hacia Sí.

   lanaḥshurannahum   (1)

19:68
¡Por tu Señor, que hemos de congregarles, junto con los demonios, y, luego, hemos de hacerles comparecer, arrodillados, alrededor de la gehena!

   maḥshūratan   (1)

38:19
Y los pájaros, en bandadas. Todo vuelve a Él.

   naḥshuru   (1)

19:85
El día que congreguemos hacia el Compasivo a los temerosos de Alá, en grupo,

27:83
El día que, de cada comunidad, congreguemos a una muchedumbre de los que desmentían Nuestros signos, serán divididos en grupos.

   naḥshuruhum   (1)

6:22
El día que les congreguemos a todos, diremos a los que hayan asociado: «¿Dónde están vuestros pretendidos asociados?»

10:28
El día que les congreguemos a todos, diremos a los asociadores: «¡Quedaos donde estáis, vosotros y vuestros asociados!» Les separaremos a unos de otros y sus asocidos dirán: «¡No era a nosotros a quienes servíais!

   watuḥ'sharūna   (1)

3:12
Di a quienes no creen: «Seréis vencidos y congregados hacia la gehena». ¡Qué mal lecho...!

   waḥushira   (1)

27:17
Las tropas de Salomón, compuestas de genios, de hombres y pájaros, fueron agrupadas ante él y formadas.

   waḥasharnā   (1)

6:111
Aunque hubiéramos hecho que los ángeles descendieran a ellos, aunque les hubieran hablado los muertos, aunque hubiéramos juntado ante ellos todas las cosas, no habrían creído, a menos que Alá hubiera querido. Pero la mayoría son ignorantes.

   waḥasharnāhum   (1)

18:47
El día que pongamos en marcha las montañas, veas la tierra allanada, congreguemos a todos sin excepción,

   wanaḥshuru   (1)

20:102
El día que se toque la trompeta y reunamos a los pecadores, ese día, ojizarcos,

   wanaḥshuruhu   (1)

20:124
Pero quien no siga Mi Amonestación llevará una existencia miserable y le resucitaremos, ciego, el día de la Resurrección».

   wanaḥshuruhum   (1)

17:97
Aquél a quien Alá dirige está bien dirigido. Pero no encontrarás amigos, fuera de Él, para aquéllos a quienes Él extravía. Les congregaremos el día de la Resurrección boca abajo, ciegos, mudos, sordos. Tendrán la gehena por morada. Siempre que el fuego vaya a apagarse, se lo atizaremos.

   yuḥ'shara   (1)

20:59
Dijo: «Vuestra cita será para el día de la Gran Fiesta. Que la gente sea convocada por la mañana».

   yuḥ'sharu   (1)

41:19
El día que los enemigos de Alá sean congregados hacia el Fuego, serán divididos en grupos.

   yaḥshuruhum   (2)

6:128
El día que Él les congregue a todos: «¡Asamblea de genios! ¡Habéis abusado de los hombres!» y los hombres que fueron amigos de los genios dirán: «¡Señor! Unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que Tú nos habías señalado». Dirá: «Tendréis el Fuego por morada, en el que estaréis eternamente, a menos que Alá disponga otra cosa». Tu Señor es sabio, omnisciente.

25:17
El día que Él les congregue, a ellos y a los que servían en lugar de servir a Alá, dirá: «¿Sois vosotros los que habéis extraviado a estos Mis siervos o ellos solos se han extraviado del Camino?»

34:40
El día que Él los congregue a todos, dirá a los ángeles: «¿Es a vosotros a quienes servían?»

10:45
Y el día que les congregue, será como si no hubieran permanecido más de una hora del día. Se reconocerán. Perderán quienes hayan desmentido el encuentro de Alá. No fueron bien dirigidos.

15:25
Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.

   yuḥ'sharū   (1)

6:51
Advierte por su medio a quienes teman ser congregados hacia su Señor que no tendrán, fuera de Él, amigo ni intercesor. Quizás. así, teman a Alá.

   yuḥ'sharūna   (2)

25:34
Aquéllos que sean congregados, boca abajo, hacia la gehena serán los que se encuentren en la situación peor y los más extraviados del Camino.

6:38
No hay animal en la tierra, ni ave que vuele con sus alas, que no constituyan comunidades como vosotros. No hemos descuidado nada en la Escritura. Luego, serán congregados hacia su Señor.

8:36
Los infieles gastan su hacienda en desviar a otros del camino de Alá. La gastarán y, después, se lamentarán. Luego, serán vencidos. Y los infieles serán congregados hacia la gehena.

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...