←Prev   Ba-Dal-Ra  Next→ 

Verbatim español en IslamAwakened es un esfuerzo completamente nuevo, lo actualizaremos a medida que ustedes, nuestros lectores, informen errores.
Este trabajo es posible gracias a sus comentarios.
ب د ر
Ba-Dal-Ra
Significado general de la raíz.
volverse lleno/crecido/redondo/grande (p. ej., luna llena), alcanzado la madurez, apresurado/esforzado por ser el primero, cosa/acontecimiento le vino/sucedió rápidamente, un lugar en el que se trilla el trigo/grano.
   bibadrin   (1)

3:123
Alá, ciertamente, os auxilió en Badr cuando erais humillados. ¡Temed a Alá! Quizás, así, seáis agradecidos.

   wabidāran   (1)

4:6
Tantead a los huérfanos hasta que alcancen la nubilidad, Cuando los creáis ya maduros, pasadles su hacienda. No la consumáis pródiga y prematuramente antes de que alcancen la mayoría de edad. El rico, que no se aproveche. El pobre, que gaste como es debido. Cuando les entreguéis su hacienda, requerid la presencia de testigos. Alá basta para ajustar cuentas...

Agradecimientos
IslamAwakened
Quiere agradecer a todos los que hicieron posible estas páginas raíz.
Para formularlo, nos inspiramos en el trabajo de...