←Prev   хаa-дад-ра  Next→ 

ح ض ر
хаa-дад-ра
Общее значение корня.
приведенных (к Аду) / она приготовила / представленным. / текущей / около / находящейся / пришла / они явились к нему / непременно, будут приведены, / однозначно и непременно, приведём Мы их / имеет время, в которое приходят пить. / представленным. / (будут) приведены. / И приведены / они явились ко мне!» /
   aḥḍarat   (1)

81:14
тогда познает душа, что она принесла.

   l-muḥ'ḍarīna   (2)

28:61
Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни и кто в День воскресения предстанет в числе обитателей Ада?

37:57
Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.

   ḥāḍiran   (1)

18:49
Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в ней. Они скажут: \"Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано\". Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.

   ḥāḍiratan   (1)

2:282
О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писец записывает его справедливо. Писец не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него. А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и лучше для избежания сомнений. Но если вы заключаете наличную сделку и расплачиваетесь друг с другом на месте, то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писцу и свидетелю. Если же вы поступите таким образом, то совершите грех. Бойтесь Аллаха - Аллах обучает вас. Аллах ведает обо всякой вещи.

   ḥāḍirata   (1)

7:163
Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни. Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.

   ḥāḍirī   (1)

2:196
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете. Не брейте ваши головы, пока жертвенные животные не достигнут места заклания. А если кто из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву. Если же вы находитесь в безопасности, то всякий, кто совершает малое паломничество и прерываемый хадж, должен принести в жертву то, что сможет. Если же он не сможет сделать этого, то он должен поститься три дня во время хаджа и семь дней после его окончания - всего десять дней. Это распространяется на тех, чья семья не живет в Заповедной мечети. Бойтесь же Аллаха и знайте, что Аллах суров в наказании.

   ḥaḍara   (3)

5:106
О те, которые уверовали! Если к кому-нибудь из вас явится смерть, и он оставит завещание, то его свидетельствуют двое справедливых мужей из вас или двое других не из вас, если смерть постигнет вас, когда вы странствуете по земле. Задержите их обоих после намаза, и если вы усомнитесь, то они должны поклясться Аллахом: \"Мы не покупаем за них мирскую выгоду, даже если он является нашим близким родственником, и не скрываем свидетельства Аллаха. В противном же случае мы принадлежим к числу грешников\".

2:180
Когда смерть приближается к кому-либо из вас и он оставляет после себя добро, то ему предписано оставить завещание родителям и ближайшим родственникам на разумных условиях. Такова обязанность богобоязненных.

4:8
Если при разделе наследства присутствуют родственники, сироты и бедняки, то одарите их из него и скажите им слово доброе.

4:18
Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит: \"Вот теперь я раскаиваюсь\", - и для тех, кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания.

2:133
Или же вы присутствовали, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)? Он сказал своим сыновьям: \"Кому вы будете поклоняться после меня?\" Они сказали: \"Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов - Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу. Ему одному мы покоряемся\".

   ḥaḍarūhu   (1)

46:29
Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они пришли к нему, они сказали: \"Молчите и слушайте!\" Когда же оно (чтение Корана) было окончено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.

   lamuḥ'ḍarūna   (1)

37:127
Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,

37:158
Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).

   lanuḥ'ḍirannahum   (1)

19:68
Клянусь твоим Господом, Мы непременно соберем их и дьяволов, а затем поставим их вокруг Геенны на колени.

   muḥ'taḍarun   (1)

54:28
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время\".

   muḥ'ḍaran   (1)

3:30
В тот день, когда каждая душа увидит все добро и зло, которое она совершила, ей захочется, чтобы между ней и между ее злодеяниями было огромное расстояние. Аллах предостерегает вас от Самого Себя. Аллах сострадателен к рабам.

   muḥ'ḍarūna   (3)

30:16
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней жизни, будут испытывать мучения.

36:32
Воистину, все они будут собраны у Нас.

34:38
А те, которые стараются ослабить Наши знамения, будут ввергнуты в мучения.

36:53
Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.

36:75
Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).

   wa-uḥ'ḍirati   (1)

4:128
Если женщина опасается, что муж будет проявлять к ней неприязнь или отворачиваться от нее, то на них обоих не будет греха, если они заключат между собой мир, ибо мирное решение - лучше. Душам свойственна скупость, но если вы будете добродетельны и богобоязненны, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.

   yaḥḍurūni   (1)

23:98
Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...