←Prev   каф-та-айн  Next→ 

ق ط ع
каф-та-айн
Общее значение корня.
по (прошествии) части / разорвана (связь) / (должны) быть отсечены / отсекайте же / Но разделили они / и она рассекает на части / И был отрезан / И непременно отрублю я / принимающей / (ни) срубили вы / порезали себе / рассекалась бы / кусками / участки / Непременно отрублю я / однозначно, рассекли бы Мы / Чтобы Он отсёк / пусть оборвет / (будет) отрезанным [уничтоженным] / истощаемых / и разорвутся / А разделили они [люди] / и отрезаете / и будете порывать / и истребили Мы / и (много) порезали они / И разделили Мы их / И распределили Мы их / и отрезать / и разрывают / пересекут они /
   biqiṭ'ʿin   (2)

11:81
Они сказали: \"О Лут (Лот)! Мы - посланцы твоего Господа, и они не причинят тебе зла. Отправляйся в путь вместе со своей семьей среди ночи, и пусть никто из вас не оглядывается. И только твою жену поразит то, что поразит остальных. Их срок выйдет утром. Разве утро не близко?\

15:65
Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано\".

   taqaṭṭaʿa   (2)

6:94
Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали.

9:110
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах - Знающий, Мудрый.

   tuqaṭṭaʿa   (1)

5:33
Воистину, те, которые сражаются против Аллаха и Его Посланника и стремятся сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или распяты, или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из страны. Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них уготованы великие мучения.

   fa-iq'ṭaʿū   (1)

5:38
Вору и воровке отсекайте руки в воздаяние за то, что они совершили. Таково наказание от Аллаха, ведь Аллах - Могущественный, Мудрый.

   fataqaṭṭaʿū   (1)

23:53
Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.

   faqaṭṭaʿa   (1)

47:15
Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?

   faquṭiʿa   (1)

6:45
Беззаконники были уничтожены до основания. Хвала Аллаху, Господу миров!

   fala-uqaṭṭiʿanna   (1)

20:71
Он (Фараон) сказал: \"Неужели вы поверили ему без моего соизволения? Воистину, он - старший из вас, который научил вас колдовству. Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас на пальмовых стволах. Вот тогда вы узнаете, чье наказание суровее и долговечнее\".

   qāṭiʿatan   (1)

27:32
Она сказала: \"О знать! Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной\".

   quṭṭiʿat   (2)

22:19
Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток.

13:31
Если бы был Коран, благодаря которому сдвинулись бы горы, разверзлась бы земля или заговорили бы покойники, то им оказался бы этот Коран. Но любое решение остается только за Аллахом. Разве верующие еще не знают, что если бы Аллах захотел, то наставил бы всех людей на прямой путь? Бедствия не перестанут поражать неверующих за то, что они содеяли, или будут рядом с их жилищами до тех пор, пока не явится обещание Аллаха. Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания.

   qaṭṭaʿna   (1)

12:50
Царь сказал: \"Приведите его ко мне!\" Когда к нему пришел посланец, он сказал: \"Возвращайся к своему господину и спроси его, что стало с женщинами, которые порезали себе руки. Воистину, моему Господу известно об их кознях\".

   qiṭaʿun   (1)

13:4
На земле есть сопредельные участки, виноградные сады, посевы, пальмы, растущие из одного корня или из разных корней. Их орошают одной водой, но одни из них Мы создаем более вкусными, чем другие. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.

   qiṭaʿan   (1)

10:27
А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло. Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. Они - обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.

   qaṭaʿtum   (1)

59:5
Срубили ли вы пальмы или оставили их стоять на их стволах - на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев.

   la-uqaṭṭiʿanna   (1)

7:124
Я отрублю вам руки и ноги накрест, а затем распну всех вас\".

26:49
Он сказал: \"Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам? Воистину, он -старший из вас, который научил вас колдовству! Но скоро вы узнаете! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас всех!\

   laqaṭaʿnā   (1)

69:46
а потом перерезали бы ему аорту,

   liyaqṭaʿa   (1)

3:127
и дабы отсечь от неверующих одну часть или разгромить их так, чтобы они вернулись разочарованными.

   l'yaqṭaʿ   (1)

22:15
Кто полагает, что Аллах не окажет ему (Мухаммаду) помощи в этом мире и в Последней жизни, пусть подвяжет веревку к небу (или потолку), а затем перережет ее и посмотрит, устранит ли его хитрость то, что вызывает его ярость.

   maqṭūʿun   (1)

15:66
Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.

   maqṭūʿatin   (1)

56:33
которые не кончаются и доступны.

   wataqaṭṭaʿat   (1)

2:166
Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся.

   wataqaṭṭaʿū   (1)

21:93
Они впали в противоречия, но все они вернутся к Нам.

   watuqaṭṭiʿū   (1)

47:22
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.

   wataqṭaʿūna   (1)

29:29
Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?\" В ответ его народ лишь сказал: \"Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты говоришь правду\".

   waqaṭṭaʿna   (1)

12:31
Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их, велела приготовить им подушки, дала каждой по ножу и сказала: \"Выйди к ним\". Когда они увидели его, то так превознесли его, что порезали ножами себе руки и сказали: \"Упаси Аллах! Да ведь это - не человек. Он - не кто иной, как благородный ангел\".

   waqaṭṭaʿnāhumu   (1)

7:160
Мы разделили их на двенадцать колен - народов. Когда же его народ попросил его напоить их, Мы внушили Мусе (Моисею): \"Ударь своим посохом по камню\". Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Мы осенили их облаками и ниспослали им манну и перепелов: \"Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас\". Они не были несправедливы по отношению к Нам - они поступали несправедливо по отношению к себе.

   waqaṭṭaʿnāhum   (1)

7:168
Мы разбросали их по земле общинами. Среди них есть праведные и не только праведные. Мы подвергли их испытанию добром и злом, - быть может, они вернутся на прямой путь.

   waqaṭaʿnā   (1)

7:72
Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости и искоренили тех, которые сочли ложью Наши знамения и не стали верующими.

   wayaqṭaʿa   (1)

8:7
Вот Аллах обещал вам, что вам достанется один из двух отрядов. Вы пожелали, чтобы вам достался невооруженный отряд. Но Аллах желает подтвердить истину своими словами и искоренить неверующих,

   wayaqṭaʿūna   (2)

2:27
которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.

13:25
А тем, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле, уготованы проклятие и Скверная обитель.

   yaqṭaʿūna   (1)

9:121
Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...