←Prev   гайн-лям-лям  Next→ 

غ ل ل
гайн-лям-лям
Общее значение корня.
оковы / оковы (будут) / оковы / присвоил, / Прикованы / злобы / злобы. / и закуйте его! / прикованной / прикована!».. / и оковы, / и оковы / он обманом присвоил (что-то), / обманом присвоит, /
   aghlālan   (1)

36:8
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.

   l-aghlāla   (1)

34:33
Тогда те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: \"Вы замышляли козни ночью и днем и велели нам не верить в Аллаха и равнять с Ним других\". Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на шеи неверующих. Разве им не воздается только за то, что они совершали?

   l-aghlālu   (2)

13:5
Если ты удивляешься, то удивляйся их словам: \"Неужели после того, как мы станем прахом, мы возродимся в новом творении?\" Они - те, которые не уверовали в своего Господа. Они - те, у кого на шеях оковы. Они - обитатели Огня, которые пребудут в нем вечно.

40:71
когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут

   ghalla   (1)

3:161
Пророку не подобает незаконно присваивать трофеи. Тот, кто незаконно присваивает трофеи, придет в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала, и с ними не поступят несправедливо.

   ghillin   (2)

7:43
Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они скажут: \"Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас. Посланники нашего Господа приходили с истиной\". Им будет возвещено: \"Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали\".

15:47
Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.

   ghillan   (1)

59:10
А те, которые пришли после них, говорят: \"Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты - Сострадательный, Милосердный\".

   ghullat   (1)

5:64
Иудеи сказали: \"Рука Аллаха скована\". Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали (или да будут скованы их руки, и да будут они прокляты за то, что они сказали). Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них несправедливость и неверие. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его. Они стремятся распространить на земле нечестие, но Аллах не любит распространяющих нечестие.

   faghullūhu   (1)

69:30
Схватите его и закуйте,

   maghlūlatan   (1)

17:29
Не позволяй своей руке быть прикованной к шее (не будь скуп), и не раскрывай ее во всю длину (не расточительствуй), а не то сядешь порицаемым и опечаленным.

   maghlūlatun   (1)

5:64
Иудеи сказали: \"Рука Аллаха скована\". Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали (или да будут скованы их руки, и да будут они прокляты за то, что они сказали). Его обе Руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них несправедливость и неверие. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его. Они стремятся распространить на земле нечестие, но Аллах не любит распространяющих нечестие.

   wa-aghlālan   (1)

76:4
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.

   wal-aghlāla   (1)

7:157
которые последуют за посланником, неграмотным (не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии). Он повелит им совершать одобрямое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков. Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют\".

   yaghulla   (1)

3:161
Пророку не подобает незаконно присваивать трофеи. Тот, кто незаконно присваивает трофеи, придет в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала, и с ними не поступят несправедливо.

   yaghlul   (1)

3:161
Пророку не подобает незаконно присваивать трофеи. Тот, кто незаконно присваивает трофеи, придет в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она заработала, и с ними не поступят несправедливо.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...