←Prev   вав-ра-Tха  Next→ 

و ر ث
вав-ра-Tха
Общее значение корня.
(являемся) наследующими. / наследнике / из наследующих». / наследство / Мы дали в наследство / дано было им в наследство / дан вам в наследство / принимали вы в наследство / наследство / наследуем Мы / дадим Мы в наследие / И дал Он вам в наследие / и дал нам в наследство / и оставили в наследство / И даровали Мы это в наследство / наследующих / (которые) унаследовали / И унаследуем Мы от него / И унаследовал / и у него наследуют / и унаследует / (который) унаследует (от) меня / унаследуют её / наследуют / от которого наследуют / дает Он её в наследие, /
   ūrith'tumūhā   (2)

43:72
Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали.

7:43
Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они скажут: \"Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас. Посланники нашего Господа приходили с истиной\". Им будет возвещено: \"Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали\".

   awrathnā   (1)

35:32
Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха. Это и есть большая милость.

   ūrithū   (1)

42:14
Они распались только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа об отсрочке до назначенного срока, то их спор был бы решен. Воистину, те, которые унаследовали Писание после них, испытывают к нему смутные сомнения.

   l-turātha   (1)

89:19
жадно пожираете наследство

   l-wārithi   (1)

2:233
Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Такие же обязанности возлагаются на наследника отца. Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете.

   l-wārithūna   (1)

15:23
Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.

23:10
Именно они являются наследниками,

   l-wārithīna   (3)

21:89
Помяни также Закарийу (Захарию), который воззвал к своему Господу: \"Господи! Не оставляй меня одиноким, и Ты - Наилучший из наследников\".

28:5
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,

28:58
Сколько селений, которые были неблагодарны за средства к существованию, Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. Мы унаследовали все это.

   tarithū   (1)

4:19
О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли. Не чините им препятствия, чтобы унести часть приданого, которое вы им дали, если только они не совершили явной мерзости. Живите с ними достойно, и даже если они неприятны вам, то ведь вам может быть неприятно то, в чем Аллах заложил много добра.

   mīrāthu   (1)

3:180
Пусть не думают те, которые скупятся расходовать то, что Аллах даровал им по Своей милости, что поступать таким образом лучше для них. Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. Аллаху принадлежит наследие небес и земли, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.

57:10
Что с вами? Почему вы не расходуете на пути Аллаха, тогда как Аллаху принадлежит наследство небес и земли. Не сравнятся люди с теми из вас, кто расходовал и сражался до покорения Мекки. Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого. Но каждому из них Аллах обещал наилучшее, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.

   narithu   (1)

19:40
Воистину, Мы унаследуем землю и тех, кто на ней, и они вернутся к Нам!

   nūrithu   (1)

19:63
Таков Рай, который Мы отдадим в наследство тем из Наших рабов, которые были богобоязненны.

   wa-awrathakum   (1)

33:27
Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах способен на всякую вещь.

   wa-awrathanā   (1)

39:74
Они скажут: \"Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!\

   wa-awrathnā   (2)

7:137
Мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми, восточные и западные земли, которые Мы благословили. Сбылось прекрасное Слово твоего Господа о сынах Исраила (Израиля), поскольку они проявили терпение. Мы разрушили то, что содеяли Фараон и его народ и что они воздвигали.

40:53
Мы даровали Мусе (Моисею) верное руководство и дали в наследство сынам Исраила (Израиля) Писание

   wa-awrathnāhā   (2)

44:28
Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.

26:59
Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля).

   warathati   (1)

26:85
Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!

   warithū   (1)

7:169
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: \"Мы будем прощены\". Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?

   wanarithuhu   (1)

19:80
Мы унаследуем от него то, о чем он говорил, и он явится к Нам в одиночестве.

   wawaritha   (1)

27:16
Сулейман (Соломон) наследовал Давуду (Давиду) и сказал: \"О люди! Мы обучены языку птиц, и нам даровано все. Это и есть явное превосходство (или явная милость)\".

   wawarithahu   (1)

4:11
Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Если все дети являются женщинами числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил. Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит половина. Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери достается одна треть. Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. Ваши родители и ваши дети - вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

   wayarithu   (1)

19:6
который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова). И сделай его, Господи, угодником\".

   yarithunī   (1)

19:6
который наследует мне и семейству Йакуба (Иакова). И сделай его, Господи, угодником\".

   yarithuhā   (2)

4:176
Они просят тебя вынести решение. Скажи: \"Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей\". Если умрет мужчина, у которого нет ребенка, но есть сестра, то ей принадлежит половина того, что он оставил. Он также наследует ей, если у нее нет ребенка. Если их две сестры, то им принадлежат две трети того, что он оставил. Если же они являются братьями и сестрами, то мужчине принадлежит доля, равная доле двух женщин. Аллах разъясняет вам это, чтобы вы не впали в заблуждение. Аллах ведает обо всякой вещи.

21:105
Мы уже записали в Писаниях после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы.

   yarithūna   (2)

23:11
которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

7:100
Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца, и они не способны слышать.

   yūrathu   (1)

4:12
Вам принадлежит половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка. Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая. Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. Такова заповедь Аллаха, ведь Аллах - Знающий, Выдержанный.

   yūrithuhā   (1)

7:128
Муса (Моисей) сказал своему народу: \"Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля принадлежит Аллаху. Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, и благой конец уготован богобоязненным\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...