←Prev   вав-Tха-каф  Next→ 

و ث ق
вав-Tха-каф
Общее значение корня.
завет / оковы! / крепчайшую, / при завете с ними / (заверенную) клятву / клятву их, / завет / договор, / договор / договор с вас / их завет – / завет / его подтверждения / заключил Он с вами / (подобным) Его связыванию / и Его завет, / свяжет /
   l-mīthāqa   (1)

13:20
которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств,

   l-wathāqa   (1)

47:4
Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха.

   l-wuth'qā   (2)

31:22
Кто подчинил свой лик Аллаху, будучи творящим добро, тот ухватился за надежную рукоять, а решение всех дел - за Аллахом.

2:256
Нет принуждения в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения. Кто не верует в тагута, а верует в Аллаха, тот ухватился за самую надежную рукоять, которая никогда не сломается. Аллах - Слышащий, Знающий.

   bimīthāqihim   (1)

4:154
Мы воздвигли над ними гору, согласно завету с ними, и сказали им: \"Войдите во врата, поклонившись!\" Мы также сказали им: \"Не нарушайте субботы!\" Мы заключили с ними суровый завет.

   mawthiqan   (1)

12:66
Он сказал: \"Я не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним, если только вы не попадете в окружение\". Когда же они поклялись ему, он сказал: \"Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы сказали\".

12:80
Отчаявшись, они уединились для совета, и старший из них сказал: \"Помните ли вы о том, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы неправедно поступили с Йусуфом (Иосифом)? Я ни за что не покину этой страны, пока отец не разрешит мне или пока Аллах не примет Свое решение относительно меня. Воистину, Он - Наилучший из судий.

   mawthiqahum   (1)

12:66
Он сказал: \"Я не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним, если только вы не попадете в окружение\". Когда же они поклялись ему, он сказал: \"Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы сказали\".

   mīthāqun   (1)

8:72
Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались своим имуществом и своими жизнями на пути Аллаха, а также те, которые дали убежище мухаджирам и оказали помощь, являются помощниками и друзьями друг другу. Если же люди уверовали, но не совершили переселения, то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения. Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь, если только эта помощь не направлена против народа, с которым вы заключили договор. Аллах видит то, что вы совершаете.

4:90
Исключением являются те, которые присоединились к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с грудью, стесненной от нежелания сражаться против вас или против своего народа. Если бы Аллах пожелал, то позволил бы им одержать верх над вами, и тогда они непременно сразились бы с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами и предложили вам мир, то Аллах не открывает вам пути против них.

4:92
Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он должен освободить верующего раба и вручить семье убитого выкуп, если только они не пожертвуют им. Если верующий был из враждебного вам племени, то надлежит освободить верующего раба. Если убитый принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, то надлежит вручить его семье выкуп и освободить верующего раба. Кто не сможет совершить этого, тому надлежит поститься в течение двух месяцев непрерывно в качестве покаяния перед Аллахом. Аллах - Знающий, Мудрый.

   mīthāqa   (3)

2:83
Вот Мы заключили с сынами Исраила (Израиля) завет о том, что вы не будете поклоняться никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям прекрасное, совершать намаз и выплачивать закят. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.

5:12
Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: \"Я - с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути\".

5:70
Мы уже заключили завет с сынами Исраила (Израиля) и отправили к ним посланников. Каждый раз, когда посланники приносили им то, что им было не по душе, они нарекали лжецами одних и убивали других.

3:81
Вот Аллах взял завет с пророков: \"Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему\". Он сказал: \"Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?\" Они ответили: \"Мы согласны\". Он сказал: \"Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами\".

3:187
Вот Аллах взял завет с тех, кому было даровано Писание: \"Вы обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его\". Но они бросили его за спины и продали его за ничтожную цену. Как же скверно то, что они приобретают!

   mīthāqu   (1)

7:169
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: \"Мы будем прощены\". Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?

   mīthāqan   (2)

4:21
Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет?

4:154
Мы воздвигли над ними гору, согласно завету с ними, и сказали им: \"Войдите во врата, поклонившись!\" Мы также сказали им: \"Не нарушайте субботы!\" Мы заключили с ними суровый завет.

33:7
Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Нухом (Ноем), Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), сыном Марьям (Марии). Мы заключили с ними суровый завет,

   mīthāqakum   (1)

2:63
Вот Мы взяли с вас обещание и воздвигли над вами гору: \"Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и поминайте то, что содержится там, - быть может, вы устрашитесь\".

2:84
Вот Я заключил с вами завет о том, что вы не будете проливать вашей крови и изгонять друг друга из ваших жилищ. Потом вы признали это, свидетельствуя об этом.

2:93
Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: \"Крепко придерживайтесь того, что Мы даровали вам, и слушайте\". Они сказали: \"Слушаем и ослушаемся\". Их сердца впитали любовь к тельцу по причине их неверия. Скажи: \"Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы вообще являетесь верующими\".

57:8
Что с вами? Почему вы не веруете в Аллаха, тогда как Посланник призывает вас уверовать в вашего Господа? Он уже взял с вас завет, если только вы действительно являетесь верующими.

   mīthāqihi   (2)

2:27
которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.

13:25
А тем, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле, уготованы проклятие и Скверная обитель.

   mīthāqahum   (2)

5:14
Мы также взяли завет с тех, которые сказали: \"Мы - христиане\". Они забыли долю из того, что им напомнили, и тогда Мы возбудили между ними вражду и ненависть до Дня воскресения. Аллах поведает им о том, что они творили.

5:13
За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро.

33:7
Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Нухом (Ноем), Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), сыном Марьям (Марии). Мы заключили с ними суровый завет,

4:155
За то, что они нарушили свой завет, не уверовали в знамения Аллаха, несправедливо убивали пророков и говорили: \"Наши сердца покрыты завесой (или переполнены знаниями)\". О нет, это Аллах запечатал их сердца за их неверие, и поэтому их вера ничтожна (или лишь немногие из них являются верующими).

   wāthaqakum   (1)

5:7
Помните о милости Аллаха к вам и завете, который Он заключил с вами, когда вы сказали: \"Слушаем и повинуемся\". Бойтесь Аллаха, ведь Аллаху известно о том, что в груди.

   wathāqahu   (1)

89:26
и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.

   wamīthāqahu   (1)

5:7
Помните о милости Аллаха к вам и завете, который Он заключил с вами, когда вы сказали: \"Слушаем и повинуемся\". Бойтесь Аллаха, ведь Аллаху известно о том, что в груди.

   yūthiqu   (1)

89:26
и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...