←Prev   Taa-Waw-Lam  Next→ 

ط و ل
Taa-Waw-Lam
Allgemeine Wurzel Bedeutung
der Wohltätigkeit. / Dauert zu lange / lang wurde / lange Zeit / die Kraft, / (an) Höhe. / uns es war lang / und zu lange wurde /
   afaṭāla   (1)

20:86
Da kam zurück Musa zu seinem Vlk zornig, bekümmert. Er sagte: "O mein Volk, hat nicht euch versprochen euer Herr ein Versprechen? schönes Dauert zu lange für euch das Versprechen oder wolltet ihr, dass hereinbricht auf euch ein Zorn von eurem Herrn, so (dass) ihr gebrochen habt meine Vereinbarung?"

   l-ṭawli   (2)

9:86
Und wenn hinabgesandt wird eine Surah, dass: "Glaubt an Allah und müht euch ab mit seinen Gesandten", bitten dich um Erlaubnis die mit Besitz von ihnen und sagen: "Lasse uns sein mit den Sitzengebliebenen."

40:3
(dem) Vergebenden der Sünden und (dem) Annehmenden der Reue, (dem) Strengen der Bestrafung voll der Wohltätigkeit. Nicht (gibt es) einen Gott, außer ihm. Zu ihm (ist) der Ausgang.

   ṭāla   (1)

21:44
Nein! Vielmehr wir haben Nießbrauch gewährt diesen und ihren Vätern, bis lang wurde für sie das Leben. So nicht sehen sie, dass wir kommen (über) das Land und es vermindern an seinen Enden. Werden sie die Sieger (sein)?

   ṭawlan   (1)

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   ṭūlan   (1)

17:37
Und nicht gehe einher auf der Erde übermütig. Wahrlich, du wirst nicht aufreißen die Erde und nicht erreichen die Berge (an) Höhe.

   ṭawīlan   (2)

73:7
Gewiss du hast am Tage für Beschäftigung lange Zeit

76:26
und in (einem Teil) der Nacht da wirf dich nieder vor Ihm und preise Ihn zur Nacht lange Zeit

   fataṭāwala   (1)

28:45
Aber wir ließen entstehen Geschlechter uns es war lang ihnen das Leben. Und nicht warst du niedergelassen unter (den) Leuten Madyans, lesen auf sie unsere Zeichen, aber wir waren Entsender.

   faṭāla   (1)

57:16
(Ist) nicht die Zeit gekommen für diejenigen, die glauben, dass demütig werden ihre Herzen vor (der) Ermahnung Allahs und was herabgekommen ist von der Wahrheit und (dass) nicht sie sind wie diejenigen, denen gegeben wurde das Buch von vorher und zu lange wurde ihnen die Zeit, so sich verhärtet haben ihre Herzen? Und viele von ihnen (sind) Frevler.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...