←Prev   Kaf-Lam-Fa  Next→ 

ك ل ف
Kaf-Lam-Fa
Allgemeine Wurzel Bedeutung
den Unzumutbares-auferlegenden. / auferlegt wird / erlegen wir auf / wird auferlegen /
   l-mutakalifīna   (1)

38:86
Sag: "Nicht verlange ich von euch dafür an Lohn und nicht ich (bin) von den Unzumutbares-auferlegenden.

   tukallafu   (2)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

4:84
So kämpfe auf (den) Wege Allahs, nicht bist du verantwortlich, außer (für) dich selbst. Und sporne an die Gläubigen, vielleicht (will), Allah dass er zurückhält die Gewalt derjenigen, die unglauben begehen. Und Allah (ist) stärker (an) Gewalt und stärker (in) Bestrafung.

   nukallifu   (1)

6:152
Und nicht nähert euch (dem) Besitz der Waise, außer mit welchem, was gut (ist), bis sie erreicht ihre Vollreife. Und gebt das Maß und das Gewicht mit der Vermeidung von Ungerechtigkeit. Nicht erlegen wir auf einer Seele, außer was sie zu leisten vermag. Und wenn ihr redet, dann seid gerecht, auch wenn es ist einer der nahen Verwandten. Und (den) Bund Allahs, haltet ein. Dies hat er euch anbefohlen damit, auf daß ihr gedenkt.

7:42
Und diejenigen, die glauben und tun Rechtschaffenes, - nicht erlegen wir auf einer Seele, außer was sie zu leisten vermag - diese (sind) die Gefährten des Paradieses, sie (sind) in ihr Ewigbleibende.

23:62
Und nicht erlegen wir auf einer Seele, außer (als) was sie zu leisten vermag. Und bei uns (ist) ein Buch, es redet die Wahrheit und ihnen nicht wird Unrecht zugefügt.

   yukallifu   (2)

65:7
soll ausgeben Der Besitzer von Wohlstand von seinem Wohlstand Und derjenige bemessen (zugeteilt) wurde dem seine Versorgung so soll er ausgeben von dem, was ihm gegeben hat Allah Nicht erlegt auf Allah einer Seele außer das, was Er ihr gegeben hat wird schaffen Allah nach Schwierigkeit Erleichterung

2:286
Nicht wird auferlegen Allah einer Seele, außer ihrer Kapazität. Für sie (gibt es) das, was sie verdient hat und gegen sie (gibt es) das, was sie schwer verdient hat. "Unser Herr, nicht belange uns nicht, falls wir vergessen oder einen Fehler begehen. Unser Herr und nicht laste auf uns eine Bürde, wie du sie auferlegt hast auf diejenigen, die von vor uns. Unser Herr und nicht bürde uns nicht schwer auf, wofür nicht Kraft wir haben für es. Und verzeihe (liebevoll) uns und vergebe uns und erbarme dich unser. Du (bist) unser Beschützer, so hilf uns gegen das Volk. ungläubige

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...