←Prev   Haa-Sad-Nun  Next→ 

ح ص ن
Haa-Sad-Nun
Allgemeine Wurzel Bedeutung
den ehrbaren / wir unter Schutz stellen / sie verheiratet sind, / ehrbar (sein), / ihr aufbewahrt. / ihre Festungen / damit sie euch schütze / befestigten / ehrbare Frauen, / zur Ehe, / Und die verheirateten /
   aḥṣanat   (1)

66:12
Und (auch von) Maryam Tochter Imrans die unter Schutz stellte ihre Scham worauf Wir einhauchten in sie von Unserem Geist Und sie hielt für wahr die Worte ihres Herrn und Seine Bücher und sie war von den (Allah) demütig Ergebenen

21:91
Und diejenige, die wir unter Schutz stellen ihre Scham, da hauchten wir ein ihr von unserem Geist und wir machten sie und ihren Sohn ein Zeichen für die Weltenbewohner.

   uḥ'ṣinna   (1)

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   l-muḥ'ṣanāti   (3)

24:23
Wahrlich, diejenigen, die vorwerfen den ehrbaren unachtsamen gläubigen Frauen, sind verflucht in der Welt und Jenseits und für sie (gibt es) eine Strafe. gewaltige

24:4
Und diejenigen, die vorwerfen den ehrbaren Frauen, hierauf nicht bringen vier Zeugen, so geißelt sie (mit) achtzig Hieben und nicht nehmt an ihr Zeugnis jemals und diese, sie (sind) die Frevler.

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   taḥaṣṣunan   (1)

24:33
Und sollen keusch bleiben diejenigen, die nicht finden Heirat, bis sie reich macht Allah von seiner Huld und diejenigen, die begehren den Freibrief von, was besitzt eure rechte Hand, sollt ihr einen Freibrief schreiben, falls ihr wisst in ihnen Gutes. Und gebt ihnen von (dem) Besitz Allahs, welche er euch gab. Und nicht zwingt eure Sklavinnen zu der Hurerei, falls sie wollen ehrbar (sein), indem ihr trachtet (die) Glücksgüter des Lebens. weltlichen Und wer sie zwingt, dann wahrlich Allah von nach dem Zwang von ihnen (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   tuḥ'ṣinūna   (1)

12:48
Hierauf werden kommen von nach diesem sieben harte (Jahre), sie werden aufessen, was ihr vorbereitet habt für sie, außer ein wenig, von was ihr aufbewahrt.

   ḥuṣūnuhum   (1)

59:2
Er (ist) derjenige, der vertrieben hat diejenigen, die unglauben begehen von (den) Leuten der Schrift von ihren Häusern zu (der) Ersten Versammlung. Nicht habt ihr geglaubt, dass sie fortziehen und sie meinten, dass sie sie schützen ihre Festungen gegen Allah. Aber kam zu ihnen Allah von wo nicht sie rechneten und jagte ein in ihre Herzen Schrecken, so zerstörten sie ihre Häuser mit ihren Händen und (den) Händen der Gläubigen. Darum zieht eine Lehre daraus, o ihr mit Verstand.

   lituḥ'ṣinakum   (1)

21:80
Und wir lehrten (die) Verfertigung von Panzerkleidung für euch, damit sie euch schütze vor Gewalt. So wollt ihr Dankbare sind?

   muḥaṣṣanatin   (1)

59:14
Nicht werden sie gegen euch kämpfen alle, außer in Städten befestigten oder von hinter Mauern. Ihre Gewalt untereinander (ist) stark. Du meinst sie (als) Gesamtheit, aber ihre Herzen (sind) verschieden. Dies (ist,) weil sie (sind) Leute, nicht begreifen sie.

   muḥ'ṣanātin   (1)

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   muḥ'ṣinīna   (2)

5:5
Heute wurde erlaubt für euch die guten Dinge. Und (das) Essen derjenigen, denen gegeben wurde das Buch (ist) erlaubt für euch und euer Essen (ist) erlaubt für sie. Und (erlaubt wurden euch) die ehrbaren Frauen von den Gläubigen und die ehrbaren Frauen von denjenigen, denen gegeben wurde das Buch von vor dir, wenn ihr ihnen gegeben habt ihren Lohn, ehrbare Männer, nicht Hurerei-treibende und nicht Haltende (von) Liebschaften. Und wer unglauben begeht zum Glauben, dann sicherlich wird hinfällig sein Werk und er (ist) in dem Jenseits von den Verlierern.

4:24
Und die verheirateten von den Frauen, außer was besitzt eure rechte Hand. (Die) Vorschrift Allahs auf euch. Und erlaubt wurde für euch, was hinausgeht darüber, dass ihr begehrt mit eurem Besitz zur Ehe, nicht zur Hurerei. So was ihr genossen habt davon von ihnen, so gebt ihnen ihren Lohn (als) Pflichtteil. Und keine Sünde (ist) auf euch, hinsichtlich das ihr euch miteinander einigt davon von nach dem Pflichtteil. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

   wal-muḥ'ṣanātu   (2)

5:5
Heute wurde erlaubt für euch die guten Dinge. Und (das) Essen derjenigen, denen gegeben wurde das Buch (ist) erlaubt für euch und euer Essen (ist) erlaubt für sie. Und (erlaubt wurden euch) die ehrbaren Frauen von den Gläubigen und die ehrbaren Frauen von denjenigen, denen gegeben wurde das Buch von vor dir, wenn ihr ihnen gegeben habt ihren Lohn, ehrbare Männer, nicht Hurerei-treibende und nicht Haltende (von) Liebschaften. Und wer unglauben begeht zum Glauben, dann sicherlich wird hinfällig sein Werk und er (ist) in dem Jenseits von den Verlierern.

5:5
Heute wurde erlaubt für euch die guten Dinge. Und (das) Essen derjenigen, denen gegeben wurde das Buch (ist) erlaubt für euch und euer Essen (ist) erlaubt für sie. Und (erlaubt wurden euch) die ehrbaren Frauen von den Gläubigen und die ehrbaren Frauen von denjenigen, denen gegeben wurde das Buch von vor dir, wenn ihr ihnen gegeben habt ihren Lohn, ehrbare Männer, nicht Hurerei-treibende und nicht Haltende (von) Liebschaften. Und wer unglauben begeht zum Glauben, dann sicherlich wird hinfällig sein Werk und er (ist) in dem Jenseits von den Verlierern.

4:24
Und die verheirateten von den Frauen, außer was besitzt eure rechte Hand. (Die) Vorschrift Allahs auf euch. Und erlaubt wurde für euch, was hinausgeht darüber, dass ihr begehrt mit eurem Besitz zur Ehe, nicht zur Hurerei. So was ihr genossen habt davon von ihnen, so gebt ihnen ihren Lohn (als) Pflichtteil. Und keine Sünde (ist) auf euch, hinsichtlich das ihr euch miteinander einigt davon von nach dem Pflichtteil. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...