←Prev   Ain-Dschim-Ba  Next→ 

ع ج ب
Ain-Dschim-Ba
Allgemeine Wurzel Bedeutung
"Wunderst du dich / gefällt / sie euch gefallen. / dir gefallen sollte / sie euch gefallen sollten. / Wundert ihr euch, / wundert ihr euch / du dich wunderst, / gefällt dir / sollen dir gefallen / verwunderlich, / Sie wundern sich, / du wunderst dich, / verwunderliche / verwunderliche / so (sind) wunderlich / Sie wundern sich, / es gefällt / gefallen tun dir /
   ataʿjabīna   (1)

11:73
Sie sagten: "Wunderst du dich über (den) Befehl Allahs? (Die) Barmherzigkeit Allahs und seine Segnungen (seien) auf euch, Angehörige des Hauses. Wahrlich, er (ist) Lobenswürdig, Ruhmvoll."

   aʿjaba   (1)

57:20
Wisst, dass nur das Leben weltliche (ist) Spiel und Zerstreuung und Schmuck und Prahlerei zwischen euch und Wettstreit nach Besitz und Kindern, wie (das) Gleichnis (von) Regen, gefällt den Säern. ihr Pflanzenwuchs Hierauf trocknet es aus und du siehst es gelb werden. Hierauf wird es zermalmtes Zeug. Und in dem Jenseits (ist) eine Strafe strenge und Vergebung von Allah und Wohlgefallen. Und nicht (ist) das Leben, weltliche außer (der) Genuß des Trugs.

   aʿjabatkum   (2)

9:25
Ganz gewiss, hat euch geholfen Allah in Orten vielen und (an dem) Tage von Hunain, als euch gefiel eure große Zahl, aber nicht nütze euch etwas und wurde eng für euch die Erde, bei all ihrer Weite, danach kehrtet ihr ab (als) Flüchtende.

2:221
Und nicht heiratet die Polytheistinnen, bis sie glauben. Und eine Sklavin gläubige (ist) besser als eine Polytheistin und auch wenn sie euch gefallen. Und nicht verheiratet (eure Frauen) (zu) den Polytheisten, bis sie glauben. Und ein Sklave gläubiger (ist) besser als ein Götzendiener und auch wenn sie euch gefallen sollten. Diese rufen zu dem Feuer während Allah ruft zu dem Paradies und Vergebung mit seiner Erlaubnis und macht klar seine Zeichen für die Menschen, auf daß sie bedenken.

   aʿjabaka   (2)

5:100
Sag: "Nicht sind gleich das Schlechte und das Gute, auch wenn dir gefallen sollte (die) Menge des Schlechten. So habt gottesfurcht (vor) Allah, o die mit Verstand, auf daß ihr erfolgreich seid.

33:52
Nicht sind erlaubt dir die Frauen von nachher und nicht dass du austauscht sie gegen (andere) Gattinnen, auch wenn dir gefallen sollte ihre Schönheit, außer, was besitzt deine rechte Hand. Und ist Allah über alle Dinge Wächter.

   aʿjabakum   (1)

2:221
Und nicht heiratet die Polytheistinnen, bis sie glauben. Und eine Sklavin gläubige (ist) besser als eine Polytheistin und auch wenn sie euch gefallen. Und nicht verheiratet (eure Frauen) (zu) den Polytheisten, bis sie glauben. Und ein Sklave gläubiger (ist) besser als ein Götzendiener und auch wenn sie euch gefallen sollten. Diese rufen zu dem Feuer während Allah ruft zu dem Paradies und Vergebung mit seiner Erlaubnis und macht klar seine Zeichen für die Menschen, auf daß sie bedenken.

   awaʿajib'tum   (1)

7:63
Wundert ihr euch, dass zu euch kam eine Erinnerung von eurem Herren auf einen Mann von euch, damit er euch warnt und damit ihr gottesfürchtig werden, auf daß ihr Erbarmen findet?"

7:69
Wundert ihr euch, dass zu euch kam eine Erinnerung von eurem Herren auf einen Mann von euch, damit er euch warne? Und gedenkt, als er euch machte (zu) Nachfolgern von nach (dem) Volk Nuhs und euch steigerte in der Körpergestalt übermaßig. So gedenkt (die) Wohltaten Allahs, auf daß ihr erfolgreich seid."

   taʿjab   (1)

13:5
Und falls du dich wunderst, so (sind) wunderlich ihre Worte: "Sollen wenn wir geworden sind (zu) Erde, werden wir sicherlich in (zu) einer Schöpfung?" neuen Diese (sind) diejenigen, die unglauben begehen in ihren Herren und diese, die Fesseln (werden sein) um ihre Hälse und diese (sind die) Insassen des Feuers, sie in ihr (sind) Ewigbleibende.

   tuʿ'jibuka   (1)

63:4
Und wenn du sie siehst gefällt dir ihr Äußeres und wenn sie reden hörst du zu ihren Worten Sie sind wie Hölzer angelehnte Sie meinen jeder Schrei (sei) gegen sie Sie (sind) die Feinde so sieh dich vor ihnen vor bekämpfe sie! Allah Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!

   tuʿ'jib'ka   (1)

9:55
So nicht sollen dir gefallen ihr Besitz und nicht ihre Kinder. Nur möchte Allah, dass er sie straft damit in dem Leben weltlichen und dahingehen ihre Seelen, während sie (sind) Ungläubige.

9:85
Und nicht sollen dir gefallen ihr Besitz und ihre Kinder. Nur möchte Allah, dass er sie straft damit auf der Welt und dahingehen ihre Seelen, während sie (waren) Ungläubige.

   taʿjabūna   (1)

53:59
Von dieser Aussage wundert ihr euch

   ʿujābun   (1)

38:5
Macht er die Götter (zu) Gott? einem Wahrlich, dies (ist) sicherlich eine Sache." verwunderliche

   ʿajaban   (3)

18:63
Er sagte: "Hast du gesehen, als wir Rast gemacht haben bei dem Felsen. Dann wahrlich, ich habe ich vergessen den Fisch. Und nicht hat mich ihn vergessen lassen, außer der Satan, dass ich ihn erwähne. Und er nahm seinen Weg auf dem Meer (auf) wunderliche Weise."

18:9
Oder meinst du, dass (die) Leute der Höhle und der Inschrift sind von unsere Zeichen etwas Verwunderliches?

10:2
Ist es für die Menschen verwunderlich, dass wir eingegeben haben zu einem Mann von ihnen, dass: "Warne die Menschen und verkünde frohe Botschaft denjenigen, die glauben, dass (es gibt) für sie (den) Stand der Wahrhaftigkeit bei ihrem Herren."? Sagen die Ungläubigen: "Wahrlich, dies (ist) sicherlich ein Zauberer." deutlicher

72:1
Sag: ist eingegeben worden Mir dass zuhörte eine kleinere Schar von den Ginn Sie sagten: Wahrlich, Wir hörten einen Qur'an wunderbaren

   ʿajib'ta   (1)

37:12
Aber nein! du wunderst dich, während sie spotten.

   ʿajibū   (1)

50:2
Aber nein! Sie wundern sich, dass zu ihnen kam ein Warner von ihnen. So sagen die Ungläubigen: "Dies (ist) eine Sache. verwunderliche

   ʿajībun   (1)

11:72
Sie sagte: "O wehe mir, soll ich gebären, während ich (bin) alt und dies (ist) mein Ehemann, ein Greis? Wahrlich, dies (ist) sicherlich eine Sache." verwunderliche

50:2
Aber nein! Sie wundern sich, dass zu ihnen kam ein Warner von ihnen. So sagen die Ungläubigen: "Dies (ist) eine Sache. verwunderliche

   faʿajabun   (1)

13:5
Und falls du dich wunderst, so (sind) wunderlich ihre Worte: "Sollen wenn wir geworden sind (zu) Erde, werden wir sicherlich in (zu) einer Schöpfung?" neuen Diese (sind) diejenigen, die unglauben begehen in ihren Herren und diese, die Fesseln (werden sein) um ihre Hälse und diese (sind die) Insassen des Feuers, sie in ihr (sind) Ewigbleibende.

   waʿajibū   (1)

38:4
Sie wundern sich, dass zu ihnen kam ein Warner von ihnen. Und sagen die Ungläubigen: "Dies (ist) ein Zauberer. verlogener

   yuʿ'jibu   (1)

48:29
Muhammed (ist der) Gesandte Allahs und diejenigen, die (sind) mit ihm (sind) hart gegenüber den Ungläubigen und barmherzig zwischen sich. Du siehst sie verbeugen und niederwerfen, sie trachten Huld von Allah und Wohlgefallen. Ihr Merkmal (ist) auf ihren Gesichtern von (den) Spuren der Niederwerfung. Dies (ist) ihr Gleichnis in der Tora. Und ihr Gleichnis in dem Evangelium (ist) wie ein Getreidefeld, (welche) hervorbringt seine Triebe, dann stärker werden lässt, so verdicken sie und ebenmäßig stehen auf ihren Halmen, es gefällt den Anbauern, damit er ergrimmen lasse durch sie die Ungläubigen. Versprochen hat Allah diejenigen, die glauben und tun Rechtschaffenes von ihnen Vergebung und Lohn. großartigen

   yuʿ'jibuka   (1)

2:204
Und von den Menschen (gibt es) welche, gefallen tun dir ihre Worte in dem Leben dieser Welt und sie nehmen zum Zeugen Allah über das, was (ist) in ihren Herzen, während er (ist der) hartnäckigste der Widersacher.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...