←Prev   Zay-Waw-Lam  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ز و ل
Zay-Waw-Lam
Signification générale de la racine
il est parti, est décédé, est parti/supprimé/a changé, a cessé d'exister, est devenu néant, s'est éloigné, a tourné/dévier, a quitté, a bougé/commotion. Zaalataa (prf. 3e pf duel.) : Ils s'écartent, viennent à rien Tazuula (prf. 3e pf chanter.) : Elle s'écarte, vient à rien Tazuulaa : S'éloigne, vient à rien Zawaal (vn) : Chute ; Décès
   tazūlā   (1)

35:41
Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient, nul autre apr

   zālatā   (1)

35:41
Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient, nul autre apr

   zawālin   (1)

14:44
Et avertis les gens du jour o

   litazūla   (1)

14:46
Ils ont certes complot

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...