←Prev   Tha-Qaf-Ba  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ث ق ب
Tha-Qaf-Ba
Signification générale de la racine
un trou, passer à travers (un trou), percer/perforer/percer/perforer, intense (surtension), brûler/embraser/flammer vivement (par exemple, comme pour percer dans la nuit), monter/atteindre, pénétrer, frapper/allumer du feu, du combustible pour le feu, un homme très rouge, brillant (peut s'appliquer au savoir), une perceuse (instrument qui perfore).
   l-thāqibu   (1)

86:3
C'est l'

   thāqibun   (1)

37:10
Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchass

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...