←Prev   Tay-Waw-Lam  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ط و ل
Tay-Waw-Lam
Signification générale de la racine
être long, durer longtemps, durer, se prolonger. taulu - abondance de richesses, suffisance de moyens sociaux et matériels personnels, pouvoir. tuulun - hauteur. tawiilun - long. tatawala - se propager, être allongé/prolongé.
   afaṭāla   (1)

20:86
Mo

   l-ṭawli   (2)

9:86
Et lorsqu'une Sourate est r

40:3
Le Pardonneur des p

   ṭāla   (1)

21:44
Au contraire Nous avons accord

   ṭawlan   (1)

4:25
Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour

   ṭūlan   (1)

17:37
Et ne foule pas la terre avec orgueil : tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras jamais atteindre la hauteur des montagnes !

   ṭawīlan   (2)

76:26
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.

73:7
Tu as, dans la journ

   fataṭāwala   (1)

28:45
Mais Nous avons fait na

   faṭāla   (1)

57:16
Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs c

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...