←Prev   Kh-Lam-Waw  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
خ ل و
Kh-Lam-Waw
Signification générale de la racine
Être vide, vacant, nul, démuni, inoccupé, être exempt de faute ou d'une chose ou d'une affaire, exempt d'accusation ou de soupçon, être seul ou sans compagnon, rencontrer quelqu'un dans un lieu vacant/inoccupé, décéder , rejeter, lâcher ou lâcher une chose, permettre ou autoriser une chose, abandonner/abandonner/déserter/abandonner une chose, être distant/lointain/à l'écart/loin d'une chose, être à loisir, inoccupé (sans emploi) .
   l-khāliyati   (1)

69:24
\"Mangez et buvez agr

   khalā   (2)

35:24
Nous t'avons envoy

2:76
- Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent : \"Nous croyons\"; et, une fois seuls entre eux, ils disent : \"Allez-vous confier aux musulmans ce qu'Allah vous a r

   khalati   (1)

46:17
Quant

46:21
Et rappelle-toi le fr

   khalat   (9)

5:75
Le Messie, fils de Marie, n'

3:144
Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont pass

7:38
\"Entrez dans le Feu\", dira [Allah,] \"parmi les djinns et les hommes des communaut

41:25
Et Nous leur avons destin

48:23
Telle est la r

46:18
Ce sont ceux-l

2:134
Voil

2:141
Voil

15:13
C'est ainsi que Nous faisons p

3:137
Avant vous, certes, beaucoup d'

40:85
Mais leur croyance, au moment o

13:6
Et ils te demandent de h

13:30
Ainsi Nous t'envoyons dans une communaut

   khalaw   (2)

2:214
Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des

10:102
Est-ce qu'ils attendent autre chose que des ch

24:34
Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont v

33:38
Nul grief

33:62
Telles

2:14
Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent : \"Nous croyons\"; mais quand ils se trouvent seuls avec leurs diables, ils disent : \"Nous sommes avec vous; en effet, nous ne faisions que nous moquer (d'eux)\".

3:119
Vous, (Musulmans) vous les aimez, alors qu'ils ne vous aiment pas; et vous avez foi dans le Livre tout entier. Et lorsqu'ils vous rencontrent, ils disent \"Nous croyons\"; et une fois seuls, de rage contre vous, ils se mordent les bouts des doigts. Dis : \"mourrez de votre rage\"; en v

   fakhallū   (1)

9:5
Apr

   watakhallat   (1)

84:4
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

   yakhlu   (1)

12:9
Tuez Joseph ou bien

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...