←Prev   Haa-Ya-Qaf  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ح ى ق
Haa-Ya-Qaf
Signification générale de la racine
Reculer, entourer et s'emparer de, encercler, entourer, descendre, submerger, envelopper, être inévitable, assaillir une personne ou une chose (utilisé uniquement en relation avec le mal), arriver à quelqu'un, s'attacher à quelqu'un et devenir son dû, envier et haïr quelqu'un, véhément.
   faḥāqa   (2)

21:41
On s'est moqu

6:10
Certes, on s'est moqu

   waḥāqa   (4)

45:33
Et leur appara

16:34
Les m

11:8
Et si Nous retardons pour eux le ch

39:48
et leur appara

40:45
Allah donc le prot

40:83
Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves

46:26
En effet, Nous les avions consolid

   yaḥīqu   (1)

35:43
Par orgueil sur terre et par manoeuvre perfide. Cependant, la manoeuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens ? Or, jamais tu ne trouvera de changement dans la r

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...