Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Haa-Waw-Thal
Next→
Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ح و ذ
Haa-Waw-Thal
Signification générale de la racine
Conduire vite, garder avec précaution, maîtriser, prendre le dessus, l'emporter, vaincre, prendre un avantage, conduire rapidement ou violemment ou grossièrement, ramasser, prendre possession d'une chose, conduire ou incliner quelqu'un après avoir acquis la maîtrise sur lui, garder/garder/garder en sécurité/protéger/prendre soin de/s'occuper d'une personne ou d'une chose, être observateur ou attentif à une chose, faire une affaire ou une chose solidement ou fermement ou complètement ou très bien, aller ou voyagez d'un pas dur ou véhément, faites une flèche légère en la grattant et en l'épluchant.
اسْتَحْوَذَ
is'taḥwadha (1)
A surmonté - (1)
58:19
Le Diable les a domin
نَسْتَحْوِذْ
nastaḥwidh (1)
nous avons l'avantage - (1)
4:141
Ils restent dans l'expectative
Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...
James Ada
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
Tous les croyants à
www.studyquran.org