←Prev   Ba-Qaf-Ya  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ب ق ى
Ba-Qaf-Ya
Signification générale de la racine
Quelque chose ou quelqu'un qui reste, continue, dure et/ou endure Perpétuel ou permanent Existant, sans cesse, toujours, sans fin ou pour toujours Regarder, observer, garder ou préserver Pardonner, laisser, faire miséricorde ou épargner Portion restante, reste, reste, relique, résidu , reste, récompense
   abqā   (1)

53:51
ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsist

   l-bāqīna   (2)

26:120
Et ensuite nous noy

37:77
et Nous f

   bāqin   (1)

16:96
Tout ce que vous poss

   bāqiyatan   (1)

43:28
Et il en fit une parole qui devait se perp

   bāqiyatin   (1)

69:8
En vois-tu le moindre vestige ?

   baqiya   (1)

   baqiyyatin   (1)

11:116
Si seulement il existait, dans les g

   baqiyyatu   (1)

11:86
Ce qui demeure aupr

   tub'qī   (1)

74:28
Il ne laisse rien et n'

   wa-abqā   (3)

87:17
alors que l'au-del

20:73
Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie

42:36
Tout ce qui vous a

20:127
Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux r

20:131
Et ne tends point tes yeux vers ce dont Nous avons donn

28:60
Tout ce qui vous a

20:71
Alors Pharaon dit : \"Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre chef qui vous a enseign

   wal-bāqiyātu   (2)

19:76
Allah accro

18:46
Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes oeuvres qui persistent ont aupr

   wabaqiyyatun   (1)

2:248
Et leur proph

   wayabqā   (1)

55:27
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majest

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...