←Prev   Ayn-Sad-Fa  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ع ص ف
Ayn-Sad-Fa
Signification générale de la racine
souffler violemment (vent), souffler dans un coup de vent, être rapide, secouer rapidement. asfun - feuilles et tiges, paille, vert, récolte, vessie, chaume, cosse. asafa - couper le maïs lorsqu'il est vert, AAasafa - périr. asifatun - tempête, tourbillon, ouragan. asifun - vent violent, orageux, véhément. 'aasifun (act. pic. m. chanter.): violent (10:22, 14:18) 'aasifatun (act. pic. de chanter.): violent (21:81) 'aasifaat (act. pic. de pl .): vents déchaînés, violents (21:81) 'asfan (vn acc.): déchaînés, soufflants (77:2)
   l-ʿaṣfi   (1)

55:12
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.

   ʿāṣifun   (1)

10:22
C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous

   ʿāṣifin   (1)

14:18
Les oeuvres de ceux qui ont m

   ʿāṣifatan   (1)

21:81
Et (Nous avons soumis)

   ʿaṣfan   (1)

77:2
et qui soufflent en temp

   fal-ʿāṣifāti   (1)

77:2
et qui soufflent en temp

   kaʿaṣfin   (1)

105:5
Et Il les a rendus semblables

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...