←Prev   Ayah al-`Alaq (The Clot, Read) 96:10   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
a servant [of God] from praying
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
a servant ˹of Ours˺ from praying?
Safi Kaskas   
a servant from praying?

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰۤ ۝١٠
Transliteration (2021)   
ara-ayta in kāna ʿalā l-hud
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
A slave when he prays?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
a servant [of God] from praying
M. M. Pickthall   
A slave when he prayeth
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
A votary when he (turns) to pray
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
a servant ˹of Ours˺ from praying?
Safi Kaskas   
a servant from praying?
Wahiduddin Khan   
a worshipper from praying
Shakir   
A servant when he prays
Dr. Laleh Bakhtiar   
a servant when he invoked blessings?
T.B.Irving   
a worshipper as he prays?
Abdul Hye   
a servant (Muhammad) from offering prays?
The Study Quran   
a slave when he prays
Dr. Kamal Omar   
(My) Abd when he offered Salat
M. Farook Malik   
Our servant from offering Salah (prayer)
Talal A. Itani (new translation)   
A servant when he prays
Muhammad Mahmoud Ghali   
A bondman when he prays
Muhammad Sarwar   
a servant of Ours from prayer
Muhammad Taqi Usmani   
a servant of Allah when he prays
Shabbir Ahmed   
Another servant when he follows the Divine Messages
Dr. Munir Munshey   
The servant (of Allah) to perform ´salat´
Syed Vickar Ahamed   
A true believer when he (turns) to pray
Umm Muhammad (Sahih International)   
A servant when he prays
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
A servant from reaching ou
Abdel Haleem   
[Our] servant to pray
Abdul Majid Daryabadi   
A bondman of Ours when he prayeth
Ahmed Ali   
A votary when he turns to his devotions
Aisha Bewley   
a slave when he goes to pray?
Ali Ünal   
A servant (of God) when he prays
Ali Quli Qara'i   
a servant when he prays
Hamid S. Aziz   
A servant when he prays
Ali Bakhtiari Nejad   
a servant (of God) when he prays?
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
A worshipper when he turns to pray
Musharraf Hussain   
a servant of Ours from praying?
Maududi   
a servant (of Allah) when he prays
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
A servant from making the contact?
Mohammad Shafi   
A devotee when he prays

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
A bondman of Ours when he offers prayer.
Rashad Khalifa   
Others from praying
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
a worshiper when he prays
Maulana Muhammad Ali   
A servant when he prays
Muhammad Ahmed & Samira   
A worshipper/servant/slave when/if he prayed
Bijan Moeinian   
… prevents his subordinates to worship the Lord? [Like those who do not let people pray at schools or at work place]
Faridul Haque   
A bondman when he offers the prayer
Sher Ali   
A servant of Ours when he prays
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
The servant (of Allah) when he prays? Or The (beloved and the exalted) servant of Allah (Muhammad [blessings and peace be upon him]) when he offers Prayers
Amatul Rahman Omar   
A servant (of God) when he prays (to His Lord)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
A slave (Muhammad (Peace be upon him)) when he prays

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
a servant when he prays -
George Sale   
who forbiddeth our servant, when he prayeth
Edward Henry Palmer   
a servant when he prays
John Medows Rodwell   
A servant of God when he prayeth
N J Dawood (2014)   
Our servant when he prays

New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed   
A servant when he intends to pray?
Sahib Mustaqim Bleher   
A servant from praying?
Linda “iLHam” Barto   
…a servant [of Allah] from praying?
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
a servant when he prays?
Irving & Mohamed Hegab   
a worshipper as he prays?
Sayyid Qutb   
a servant of God from praying!
Ahmed Hulusi   
A servant at prayer!
Torres Al Haneef (partial translation)   
a servant (of Allah) from praying
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
A votary, against praying and against religious observances
Mir Aneesuddin   
when a servant of Allah worships?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
A votary when he (turns) to pray
OLD Literal Word for Word   
A slave when he prays
OLD Transliteration   
AAabdan itha salla