←Prev   Ayah al-Balad (The City, This Countryside) 90:7   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Does he, then, think that no one sees him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do they think that no one sees them?
Safi Kaskas   
Does he think that no one sees him?

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ‎
Transliteration (2021)   
ayaḥsabu an lam yarahu aḥadu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Does he think that not sees him anyone?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Does he, then, think that no one sees him
M. M. Pickthall   
Thinketh he that none beholdeth him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Thinketh he that none beholdeth him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do they think that no one sees them?
Safi Kaskas   
Does he think that no one sees him?
Wahiduddin Khan   
Does he then think that no one sees him
Shakir   
Does he think that no one sees him
Dr. Laleh Bakhtiar   
Assumes he that none sees him?
T.B.Irving   
Does he consider that no one sees him?
Abdul Hye   
Does human thinks that none sees them?
The Study Quran   
Does he suppose that no one sees him
Dr. Kamal Omar   
Does he think that none has watched him (— neither Allah, nor the two angels imposed on him)
M. Farook Malik   
Does he think that no one observes him
Talal A. Itani (new translation)   
Does he think that no one sees him
Muhammad Mahmoud Ghali   
Does he reckon that none has seen him
Muhammad Sarwar   
Does he think that no one has seen him
Muhammad Taqi Usmani   
Does he think that no one has seen him
Shabbir Ahmed   
What! Does he think that no one sees him? (How much and where he spent it)
Dr. Munir Munshey   
Does he think nobody watches over him
Syed Vickar Ahamed   
Does he think that no one oversees him
Umm Muhammad (Sahih International)   
Does he think that no one has seen him
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Does he think that no one saw hi
Abdel Haleem   
Does he think no one observes him
Abdul Majid Daryabadi   
Deemest he that none beholdeth him
Ahmed Ali   
Does he think that no one sees him
Aisha Bewley   
Does he imagine that no one has seen him?
Ali Ünal   
Does he, then, think that no one ever sees him
Ali Quli Qara'i   
Does he suppose that no one sees him
Hamid S. Aziz   
Does he think that no one sees him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Does he think that no one sees him
Ali Bakhtiari Nejad   
Does he think that no one saw him?
Musharraf Hussain   
Does he really think no one has seen him?
Maududi   
Does he believe that none has seen him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Does he think that no one saw him?
Mohammad Shafi   
Does he think no one is keeping a watch on him

Controversial or status undetermined works
Rashad Khalifa   
Does he think that no one sees him
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Does man think that none has seen him?
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Does he think that none has observed him
Maulana Muhammad Ali   
Does he think that no one sees him
Muhammad Ahmed & Samira   
Does he think/suppose that (E) no one sees him
Bijan Moeinian   
Does not he realize that God is watching
Faridul Haque   
Does man think that no one saw him
Sher Ali   
Does he think that no one sees him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Does he think that no one has seen him (making this extravagant spending)
Amatul Rahman Omar   
But does he think that no one sees him
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Thinks he that none sees him

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
What, does he think none has seen him
George Sale   
Doth he think that none seeth him
Edward Henry Palmer   
does he think that no one sees him
John Medows Rodwell   
What! thinketh he that no one regardeth him
N J Dawood (2014)   
Does he think that none observed him

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Does he/she not think that someone sees?
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Does he think that no one has seen him?
Irving & Mohamed Hegab   
Does he consider that no one sees him?
Sayyid Qutb   
Does he think that none observes him?
Ahmed Hulusi   
Does he think nobody can see him?
Torres Al Haneef (partial translation)   
Does he think that no one sees him
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Does he think no one could see him, not even Allah
Mir Aneesuddin   
Does he think that no one sees him ?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Thinketh he that none beholdeth him
OLD Literal Word for Word   
Does he think that not sees him anyone
OLD Transliteration   
Ayahsabu an lam yarahu ahadun