←Prev   Ayah al-Balad (The City, This Countryside) 90:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Does he, then, think that no one has power over him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do they think that no one has power over them,
Safi Kaskas   
Does he thinks that no one will have power over him?

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ‎
Transliteration (2021)   
ayaḥsabu an lan yaqdira ʿalayhi aḥadu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Does he think that not has power over him anyone?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Does he, then, think that no one has power over him
M. M. Pickthall   
Thinketh he that none hath power over him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Thinketh he, that none hath power over him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Do they think that no one has power over them,
Safi Kaskas   
Does he thinks that no one will have power over him?
Wahiduddin Khan   
Does he think then that no one has power over him
Shakir   
Does he think that no one has power over him
Dr. Laleh Bakhtiar   
Assumes he that none has power over him?
T.B.Irving   
Does he reckon that no one can do anything against him?
Abdul Hye   
Does human think that none can overcome them?
The Study Quran   
Does he suppose that none will ever have power over him
Dr. Kamal Omar   
Does he think that none will (ever) object against him
M. Farook Malik   
Does he think that none has power over him
Talal A. Itani (new translation)   
Does he think that no one has power over him
Muhammad Mahmoud Ghali   
Does he reckon that no one can ever determine over him
Muhammad Sarwar   
Does He think that no one will ever have control over him
Muhammad Taqi Usmani   
Does he think that no one has power over him
Shabbir Ahmed   
Does he think that none has Power over him
Dr. Munir Munshey   
Does man think that nobody has any power over him
Syed Vickar Ahamed   
Does he think, that no one has power over him
Umm Muhammad (Sahih International)   
Does he think that never will anyone overcome him
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Does he think that no one is able to best hi
Abdel Haleem   
Does he think that no one will have power over him
Abdul Majid Daryabadi   
Deemest he that none will overpower him
Ahmed Ali   
Does he think that no one has power over him
Aisha Bewley   
Does he imagine that no one has power over him?
Ali Ünal   
Does human think that no one has power over him
Ali Quli Qara'i   
Does he suppose that no one will ever have power over him
Hamid S. Aziz   
Does he think that none has power over him
Ali Bakhtiari Nejad   
Does he think that no one will ever have power over him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Do they think that none has power over them
Musharraf Hussain   
Does he really think no one has control over him?
Maududi   
Does he think that no one can overpower him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Does he think that no one is able to best him?
Mohammad Shafi   
Does he think that no one has any control over him

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Does man think that none will overcome him?
Rashad Khalifa   
Does he think that no one will ever call him to account
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Does he think that none has power over him
Maulana Muhammad Ali   
Does he think that no one has power over him
Muhammad Ahmed & Samira   
Does he think/suppose that no one is capable/over powering on (over) him
Bijan Moeinian   
… that he thinks that he is the most powerful one and that no one can overpower him
Faridul Haque   
Does man think that no one will ever have power over him
Sher Ali   
Does he think that no one has power over him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Does he think that no one can ever overpower him
Amatul Rahman Omar   
Does he think that no one will have power (to use) against him
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Thinks he that none can overcome him

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
What, does he think none has power over him
George Sale   
Doth he think that none shall prevail over him
Edward Henry Palmer   
Does he think that none can do aught against him
John Medows Rodwell   
What! thinketh he that no one hath power over him
N J Dawood (2014)   
Does he think that none has power over him

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Does he/she not think that there is a greater power above him/her?
Irving & Mohamed Hegab   
Does he think that no one can do anything against him?
Sayyid Qutb   
Does he think that no one has power over him?
Ahmed Hulusi   
Does he now think that none can overpower him?
Torres Al Haneef (partial translation)   
Does he think that no one has power over him
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Does he think no one can overpower him or he will not be called to account
Mir Aneesuddin   
Does he think that no one will ever have power over him?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Thinketh he, that none hath power over him
OLD Literal Word for Word   
Does he think that not has power over him anyone
OLD Transliteration   
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun