←Prev   Ayah al-A`la (The Most High, Glory to your Lord in the Highest) 87:1   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name: [the glory of] the Al-Highest
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
Safi Kaskas
Praise the limitless glory of your Lord's name, the Most High,

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَ
Transliteration
Sabbihi isma rabbika al-aAAla
Transliteration-2
sabbiḥi is'ma rabbika l-aʿl
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Glorify (the) name (of) your Lord, the Most High,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name: [the glory of] the Al-Highest
M. M. Pickthall
Praise the name of thy Lord the Most High
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Glorify the Name of your Lord, the Most High,
Safi Kaskas
Praise the limitless glory of your Lord's name, the Most High,
Wahiduddin Khan
Glorify the name of your Lord, the Most High
Shakir
Glorify the name of your Lord, the Most High
Dr. Laleh Bakhtiar
Glorify the Name of thy Lord, The Lofty
T.B.Irving
Glorify the name of your Lord, the All-Highest,
Abdul Hye
Glorify the name of your Lord, the High,
The Study Quran
Glorify the Name of thy Lord, the Most High
Dr. Kamal Omar
Glorify the Name of your Nourisher-Sustainer, the Higher (than all others) —
Farook Malik
Glorify the name of your Lord, the Most High
Talal A. Itani (new translation)
Praise the Name of your Lord, the Most High
Muhammad Mahmoud Ghali
Extol The Name of your Lord, The Most Exalted
Muhammad Sarwar
(Muhammad), glorify the Name of your lord, the Most High
Muhammad Taqi Usmani
Pronounce the purity of the name of your most exalted Lord
Shabbir Ahmed
Strive to raise the Name of your Lord, the Most High. (Establish His Glory on earth (56:96))
Dr. Munir Munshey
Glorify the name of your Lord, the most High
Syed Vickar Ahamed
Praise (and Glorify) the Name of your Lord, the Most High (Rab-Al-A'la)
Umm Muhammad (Sahih International)
Exalt the name of your Lord, the Most High
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Glorify the name of your Lord, the Most High
Abdel Haleem
[Prophet], glorify the name of your Lord the Most High
Abdul Majid Daryabadi
Hallow thou the name of thine Lord, the Most High
Ahmed Ali
GLORIFY THE NAME of your Lord, most high
Aisha Bewley
Glorify the Name of your Lord, the Most High:
Ali Ünal
Glorify the Name of your Lord, the Most High
Ali Quli Qara'i
Celebrate the Name of your Lord, the Most Exalted
Hamid S. Aziz
Glorify the name of your Guardian Lord most High
Ali Bakhtiari Nejad
Glorify the name of your Master, the highest
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Glory to the name of your Lord Most High
Musharraf Hussain
Glorify the Name of your Lord, the Most High.
Maududi
Glorify the name of your Lord, the Most High
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Glorify the name of your Lord, the Most High.
Mohammad Shafi
Glorify the name of your Lord, the Most High

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Glorify the name of your Lord, the Most High.
Rashad Khalifa
Glorify the name of your Lord, the Most High
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Exalt the Name of your Lord, the Highest
Maulana Muhammad Ali
Glorify the name of thy Lord, the Most High
Muhammad Ahmed - Samira
Praise/glorify your Lord's name the highest/mightiest
Bijan Moeinian
Glorified be the name of your Lord Who is the Highest
Faridul Haque
Proclaim the Purity of your Lord, the Supreme
Sher Ali
Glorify the name of thy Lord, the Most High
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Glorify the Name of your Lord, the Most High
Amatul Rahman Omar
Extol the holiness of the name of your Lord, the Most High
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Glorify the Name of your Lord, the Most High

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Magnify the Name of thy Lord the Most Hig
George Sale
Praise the name of thy Lord, the most high
Edward Henry Palmer
Celebrated the name of thy Lord most High
John Medows Rodwell
PRAISE the name of thy Lord THE MOST HIGH
N J Dawood (2014)
PRAISE THE Name of your Lord, the Most High

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Glorify the name of your Lord the Highest!
Sayyid Qutb
Extol the limitless glory of the name of your Lord, the Most High,
Ahmed Hulusi
Glorify (tasbih) the most exalted name of your Rabb (experience the exaltedness of the reality that comprises your essence within your depths)!
Torres Al Haneef (partial translation)
"Glorify the name of your Lord, the Most High,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Praise the name of your Lord, the Most High
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Glorify the Name of Allah, your Creator, the Supreme
Mir Aneesuddin
Glorify the name of your Fosterer, the Most High,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High
OLD Literal Word for Word
Glorify (the) name (of) your Lord, the Most High