←Prev   Ayah al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating) 83:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[and called to account] on an awesome Day –
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
for a tremendous Day—
Safi Kaskas   
for a grievous Day,

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
لِیَوۡمٍ عَظِیمࣲ ۝٥
Transliteration (2021)   
liyawmin ʿaẓīmi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
For a Day Great,
on a Great Day

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[and called to account] on an awesome Day –
M. M. Pickthall   
Unto an Awful Day
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
On a Mighty Day
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
for a tremendous Day—
Safi Kaskas   
for a grievous Day,
Wahiduddin Khan   
on a fateful Day
For a mighty day
Dr. Laleh Bakhtiar   
on the sublime Day,
[to render accounts] on a tremendous day,
Abdul Hye   
on a great Day,
The Study Quran   
unto a tremendous day
Talal Itani & AI (2024)   
On a tremendous Day?
Talal Itani (2012)   
For a Great Day
Dr. Kamal Omar   
in relation to a Great Day —
M. Farook Malik   
on a Mighty Day
Muhammad Mahmoud Ghali   
To a tremendous Day
Muhammad Sarwar   
on a great da
Muhammad Taqi Usmani   
on a Great Day
Shabbir Ahmed   
Unto an Awesome Day
Dr. Munir Munshey   
On an awesome day
Syed Vickar Ahamed   
On a Mighty Day
Umm Muhammad (Sahih International)   
For a tremendous Day
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
To a great Da
Abdel Haleem   
on a mighty Day
Abdul Majid Daryabadi   
On a mighty Day
Ahmed Ali   
On a grievous day
Aisha Bewley   
on a Terrible Day,
Ali Ünal   
For an awesome Day
Ali Quli Qara'i   
on a tremendous day
Hamid S. Aziz   
On a Mighty Day
Ali Bakhtiari Nejad   
for a great day?
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
On a mighty day
Musharraf Hussain   
on a Grand Day?
on a Great Day
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Toa great Day?
Mohammad Shafi   
For a great Day

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
On a mighty day.
Rashad Khalifa   
On a tremendous day
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
for a great Day
Maulana Muhammad Ali   
To a mighty day? -
Muhammad Ahmed & Samira   
To a great day/time
Bijan Moeinian   
That will be a mighty day when…
Faridul Haque   
(To be raised) for a Great Day
Sher Ali   
To witness the judgment of a mighty day
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
For a Terrible Day
Amatul Rahman Omar   
To face (and hear the Judgment of) that Great Day
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
On a Great Day

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
unto a mighty da
George Sale   
at the great day
Edward Henry Palmer   
at the mighty day
John Medows Rodwell   
For the great day
N J Dawood (2014)   
upon a fateful day

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
For a day most awesome,
Munir Mezyed   
On a Great Day?
Sahib Mustaqim Bleher   
On a tremendous day.
Linda “iLHam” Barto   
…on a profound day?
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
on a great day,
Irving & Mohamed Hegab   
[to render accounts] on a tremendous day,
Samy Mahdy   
For a Great Day?
Sayyid Qutb   
on a great day,
Ahmed Hulusi   
For a tremendous time.
Torres Al Haneef (partial translation)   
"for a Mighty Day,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
For a Great Da
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
On a great and eventful Day
Mir Aneesuddin   
for a great day,
The Wise Quran   
To a great day?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
On a Mighty Day
OLD Literal Word for Word   
For a Day Great
OLD Transliteration   
Liyawmin AAatheemin