Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naba` 78:16 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا zoom
Transliteration Wajannatin alfafan zoom
Transliteration-2 wajannātin alfāfan zoom
Literal
(Word by Word)
 And gardens (of) thick foliage. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and gardens dense with follage. zoom
M. M. Pickthall And gardens of thick foliage. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And gardens of luxurious growth? zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) And gardens of luxurious growth? zoom
Shakir And gardens dense and luxuriant. zoom
Wahiduddin Khan and gardens dense with foliage. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and luxuriant Gardens. zoom
T.B.Irving as well as luxuriant gardens. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and dense orchards? zoom
Safi Kaskas and luxuriant gardens? zoom
Abdul Hye  and gardens of thick growth? zoom
The Study Quran and luxuriant gardens? zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And gardens of thick growth zoom
Abdel Haleem and luxuriant gardens? zoom
Abdul Majid Daryabadi And gardens thick with trees. zoom
Ahmed Ali And orchards full of trees and interlacing boughs. zoom
Aisha Bewley and luxuriant gardens. zoom
Ali Ünal And gardens dense and luxuriant. zoom
Ali Quli Qara'i and luxuriant gardens? zoom
Hamid S. Aziz And gardens dense and luxuriant? zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And gardens entwined. zoom
Muhammad Sarwar and thick gardens grow? zoom
Muhammad Taqi Usmani and thick gardens. zoom
Shabbir Ahmed And gardens of dense foliage. zoom
Syed Vickar Ahamed And gardens of rich growth? zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And gardens of entwined growth. zoom
Farook Malik and gardens of luxurious growth? zoom
Dr. Munir Munshey And lush and luxurious gardens. zoom
Dr. Kamal Omar and gardens of overwhelming growth. zoom
Talal A. Itani (new translation) And luxuriant gardens? zoom
Maududi and gardens dense with foliage? zoom
Ali Bakhtiari Nejad and dense (and luxurious) gardens. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And gardens of luxurious growth? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And gardens of thick growth? zoom
Mohammad Shafi And gardens luxuriant. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And various orchards zoom
Faridul Haque And dense gardens. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and luxuriant gardens. zoom
Maulana Muhammad Ali And luxuriant gardens. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And interwoven/encircled treed gardens/paradises. zoom
Sher Ali And gardens of luxuriant growth. zoom
Rashad Khalifa And various orchards. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And thick gardens. zoom
Amatul Rahman Omar And (grow with it) gardens thick and luxuriant. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (grow) thick gardens. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And gardens of thick growth. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and gardens luxuriant. zoom
Edward Henry Palmer and gardens thickly planted? zoom
George Sale and gardens planted thick with trees? zoom
John Medows Rodwell And gardens thick with trees. zoom
N J Dawood (2014) and gardens thick with foliage. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb and gardens thick with trees. zoom
Musharraf Hussain and gardens of dense greenery. zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and gardens, thick with leaves." zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And gardens of luxurious growth? zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim and thickly foliaged orchards and gardens of delightful variation. zoom
Mir Aneesuddin and dense gardens. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...