←Prev   Ayah al-Insan (Man) 76:25   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and bear in mind thy Sustainer's name at morn and evenin
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹Always˺ remember the Name of your Lord morning and evening,
Safi Kaskas   
Remember to call on the name of your Lord morning and evening

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا ‎
Transliteration (2021)   
wa-udh'kuri is'ma rabbika buk'ratan wa-aṣīla
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And remember (the) name (of) your Lord morning and evening.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and bear in mind thy Sustainer's name at morn and evenin
M. M. Pickthall   
Remember the name of thy Lord at morn and evening
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And celebrate the name of thy Lord morning and evening
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹Always˺ remember the Name of your Lord morning and evening,
Safi Kaskas   
Remember to call on the name of your Lord morning and evening
Wahiduddin Khan   
and glorify your Lord morning and evening
Shakir   
And glorify the name of your Lord morning and evening
Dr. Laleh Bakhtiar   
And remember thou the Name of thy Lord at early morning dawn and eventide.
T.B.Irving   
Remember your Lord´s name both in the early morning and late afternoon,
Abdul Hye   
And remember the name of your Lord every morning and afternoon;
The Study Quran   
And invoke the Name of thy Lord morning and evening
Dr. Kamal Omar   
And remind (yourself and remind others) the Name of your Nourisher-Sustainer (in the) morning and the late-afternoon (in your Fajr and Asr Prayers)
M. Farook Malik   
Glorify the name of your Lord morning and evening
Talal A. Itani (new translation)   
And mention the Name of your Lord, morning and evening
Muhammad Mahmoud Ghali   
And remember the Name of your Lord before sunrise and before sunset
Muhammad Sarwar   
Mention the Name of your Lord, mornings and evenings
Muhammad Taqi Usmani   
And pronounce the name of Allah morning and evening
Shabbir Ahmed   
Raise the Name of your Lord morning and evening. ('Zikr' = Remembrance = Commemoration = Raise = Celebration = Magnify = Give eminence = Taking to heart = Keeping in mind)
Dr. Munir Munshey   
And remember your Lord´s name, each morning and evening
Syed Vickar Ahamed   
And praise (with joy) the Name of your Lord every morning (Faj’r) and afternoon (Zuh’r and ‘Asr)
Umm Muhammad (Sahih International)   
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evenin
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And remember the name of your Lord morning and evening
Abdel Haleem   
remember the name of your Lord at dawn and in the evening
Abdul Majid Daryabadi   
And remember thou the name of thy Lord in the morning and in the evening
Ahmed Ali   
Meditate upon the name of your Lord morning and evening
Aisha Bewley   
Remember the Name of your Lord in the morning and the evening.
Ali Ünal   
And remember and mention the Name of your Lord (in worship) in the early morning and in the afternoon
Ali Quli Qara'i   
and celebrate the Name of your Lord morning and evening
Hamid S. Aziz   
And glorify the name of your Lord morning and evening
Ali Bakhtiari Nejad   
And remember your Master’s name morning and afternoon
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And glorify the name or your Lord morning and evening
Musharraf Hussain   
Remember the Name of your Lord in the morning and evening,
Maududi   
and remember the name of your Lord, morning and evening
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And remember the name of your Lord morning and evening.
Mohammad Shafi   
And do chant your Lord's name morning and evenin

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And remember the name of your Lord morning and evening.
Rashad Khalifa   
And commemorate the name of your Lord day and night.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
And, remember the Name of your Lord at the dawn and in the evening
Maulana Muhammad Ali   
And glorify the name of thy Lord morning and evening
Muhammad Ahmed & Samira   
And remember/mention your Lord (at) daybreaks/early mornings and (at) evening to sunset
Bijan Moeinian   
And glorify the name of your Lord day and night
Faridul Haque   
And remember the name of your Lord morning and evening
Sher Ali   
And remember the name of thy Lord morning and evening
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And remember the Name of your Lord morning and evening
Amatul Rahman Omar   
Extol the name of your Lord morning and evening
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And remember the Name of your Lord every morning and afternoon (i.e. offering of the Morning (Fajr), Zuhr, and Asr prayers)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
And remember the Name of thy Lord at dawn and in the evenin
George Sale   
And commemorate the name of thy Lord, in the morning, and in the evening
Edward Henry Palmer   
But remember the name of thy Lord morning, and evening
John Medows Rodwell   
And make mention of the name of thy Lord at morn, at even
N J Dawood (2014)   
Remember the name of your Lord morning and evening

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Remember the Name of your Lord morning and evening.
Irving & Mohamed Hegab   
Remember your Lord's name both in the early morning and late afternoon,
Ahmed Hulusi   
Remember (dhikr) the name of your Rabb by morning and by night!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And remember the name of your Lord morning and evening
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Celebrate Allah's Name your Creator. at the beginning and the end of the day
Mir Aneesuddin   
And remember the name of your Fosterer, morning and evening,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And celebrate the name or thy Lord morning and evening
OLD Literal Word for Word   
And remember (the) name (of) your Lord morning and evening
OLD Transliteration   
Waothkuri isma rabbika bukratan waaseelan