←Prev   Ayah al-Insan (Man) 76:17   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And they will be given a drink ˹of pure wine˺ flavoured with ginger
Safi Kaskas   
They will be given a drink mixed with ginger

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ‎
Transliteration (2021)   
wayus'qawna fīhā kasan kāna mizājuhā zanjabīla
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And they will be given to drink therein a cup - is its mixture (of) Zanjabil,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger
M. M. Pickthall   
There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And they will be given a drink ˹of pure wine˺ flavoured with ginger
Safi Kaskas   
They will be given a drink mixed with ginger
Wahiduddin Khan   
and they will be given a cup to drink flavoured with ginger
Shakir   
And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger
Dr. Laleh Bakhtiar   
And they are given to drink in it a cup that had been with a mixture of ginger.
T.B.Irving   
and be allowed to drink from them a cup flavored with ginger,
Abdul Hye   
They will also be given to drink a cup (wine) that is mixed with ginger,
The Study Quran   
Therein they are given to drink of a cup mixed with ginger
Dr. Kamal Omar   
And they would be made to drink therein a cup whose one component came to be ginger
M. Farook Malik   
And they will also be given to drink a cup of wine mixed with Zanjabil (ginger-flavored water)
Talal A. Itani (new translation)   
They will be served therein with a cup whose flavor is Zanjabeel
Muhammad Mahmoud Ghali   
And they are given to drink therein a cup whose blend is ginger
Muhammad Sarwar   
They will drink cups containing (soft flowing) sparkling wate
Muhammad Taqi Usmani   
And they will be served with goblet of a drink blended with ginger
Shabbir Ahmed   
And delicious invigorating drinks they shall be given. (43:71), (76:5), (83:27). Camphor: an allegory for cool relaxation, and ginger: warmth and action)
Dr. Munir Munshey   
In paradise, they would be given a cup (of wine) to drink; it would have the flavor of ginger
Syed Vickar Ahamed   
And they will be given to drink from a Cup (of drink) mixed with Zanjabil (ginger)—
Umm Muhammad (Sahih International)   
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginge
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And they are given to drink in it from a cup which has the scent of ginger
Abdel Haleem   
and they will be given a drink infused with ginge
Abdul Majid Daryabadi   
And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger
Ahmed Ali   
There will they drink a cup flavoured with ginge
Aisha Bewley   
They will be given there a cup to drink mixed with the warmth of ginger.
Ali Ünal   
And there they will be given to drink of a cup flavored with ginger (of Paradise)
Ali Quli Qara'i   
They will be served therein with a cup of a drink seasoned with Zanjaba«l
Hamid S. Aziz   
And they will be given to drink therein a cup whereof the mixture is of Zanjabil
Ali Bakhtiari Nejad   
And in there, they are given drink from a cup that its mixture is ginger
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And they will be given to drink there, from a cup mixed with zanjabil
Musharraf Hussain   
They will have a drink mixed with ginger,
Maududi   
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And they are given to drink in it from a cup which has the scent of ginger.
Mohammad Shafi   
And in it [Paradise] they will be given to drink of a cup containing a ginger-flavoured beverage

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Therein, they shall be made to drink a cup whose mixture will be ginger.
Rashad Khalifa   
They enjoy drinks of delicious flavors.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
And they shall be given to drink from a cup whose mixture is ginger
Maulana Muhammad Ali   
And they are made to drink therein a cup tempered with ginger -
Muhammad Ahmed & Samira   
And they be given drink in it (in) a cup its mixture/blend was ginger/wine
Bijan Moeinian   
They enjoy drinks of delicious flavors from…
Faridul Haque   
And in Paradise they will be given to drink cups, filled with a mixture of ginger
Sher Ali   
And therein will they be given to drink a cup tempered with ginger
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And they will be made to drink there cups of (the holy drink) mixed with Zanjabil
Amatul Rahman Omar   
And therein they shall be given to drink a cup which is tempered with ginger (a symbol of strength)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And they will be given to drink there a cup (of wine) mixed with Zanjabeel (ginger, etc.)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
And therein they shall be given to drink a cup whose mixture is ginger
George Sale   
And therein shall they be given to drink of a cup of wine, mixed with the water of Zenjebil
Edward Henry Palmer   
and they shall drink therein a cup tempered with Zingabil
John Medows Rodwell   
And there shall they be given to drink of the cup tempered with zendjebil (ginger
N J Dawood (2014)   
and cups brim-full with ginger-flavoured wate

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
They will be given to drink a cup, mixed with ginger.
Irving & Mohamed Hegab   
and be allowed to drink from them a cup flavored with ginger,
Ahmed Hulusi   
And they will be given a cup whose mixture is of ginger.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And they will be given to drink, there, a cup (of pure drink) mixed with Zanjabeel (ginger)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
They are served with drinks flavoured with zanjabeel of paradisiacal quality and splendour
Mir Aneesuddin   
And they will be made to drink therein, a cup, the admixture of which will be Zanjabil,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,
OLD Literal Word for Word   
And they will be given to drin therein a cup - is its mixture (of)
OLD Transliteration   
Wayusqawna feeha ka/san kana mizajuha zanjabeelan