←Prev   Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:5   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
As for Thamûd, they were destroyed by an overwhelming blast.
Safi Kaskas
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering blast.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَة
Transliteration
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
Transliteration-2
fa-ammā thamūdu fa-uh'likū bil-ṭāghiyat
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering (blast).

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Now as for the Thamud - they were destroyed by a violent upheaval [of the earth]
M. M. Pickthall
As for Thamud, they were destroyed by the lightning
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
As for Thamûd, they were destroyed by an overwhelming blast.
Safi Kaskas
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering blast.
Wahiduddin Khan
the Thamud were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning
Shakir
Then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, as for Thamud, they were caused to perish by a storm of thunder and lightning.
T.B.Irving
As for Thamud, they were wiped out by the Thunderbolt.
Abdul Hye
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
The Study Quran
As for Thamud, they were destroyed by the overwhelming
Dr. Kamal Omar
So as for Samud — they were destroyed by the awful cry
Farook Malik
As for Thamud, they were destroyed by the Thunderbolt
Talal A. Itani (new translation)
As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming
Muhammad Mahmoud Ghali
So, as for Tham?d, they were made to perish by the inordinate (storm)
Muhammad Sarwar
The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound
Muhammad Taqi Usmani
As for Thamud, they were destroyed by that (dreadful cry), which exceeded all limits
Shabbir Ahmed
As for Thamud, they were destroyed by a thunderous blast
Dr. Munir Munshey
So the Samoods were wiped out by the lightning (and the thunderbolt)
Syed Vickar Ahamed
But the Samood (Thamud)— They were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning
Umm Muhammad (Sahih International)
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
As for Thamud, they were annihilated by the devastation
Abdel Haleem
Thamud was destroyed by a deafening blast
Abdul Majid Daryabadi
As for Thamud, they were destroyed by the outburst
Ahmed Ali
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning
Aisha Bewley
Thamud were destroyed by the Deafening Blast.
Ali Ünal
Now as for the (tribe of) Thamud – they were destroyed by the overwhelming (catastrophe)
Ali Quli Qara'i
As for Thamud, they were destroyed by the Cry
Hamid S. Aziz
But the Thamud, they were destroyed by the Storm of thunder and lightening
Ali Bakhtiari Nejad
So as for Thamud, they were destroyed by the rebellion (or the thunderbolt)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
But the Thamud, they were caused to perish, by a terrible storm
Musharraf Hussain
The people of Thamud, they were destroyed by the thunderous storm.
Maududi
Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
As for Thamud, they were annihilated by the devastation.
Mohammad Shafi
Then as for Thamood, they were destroyed by an overpowering blast!h

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then as for Thamud they were destroyed with an extreme uproar.
Rashad Khalifa
As for Thamoud, they were annihilated by the devastating (quake).
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel)
Maulana Muhammad Ali
Then as for Thamud, they were destroyed by the severe punishment
Muhammad Ahmed - Samira
So but (for) Thamud , so they were made to die/destroyed with a wind blowing/frosty (and) violent
Bijan Moeinian
The Thamoodians tasted the punishment of God while overtaken by a terrible storm of thunder and lightening
Faridul Haque
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream
Sher Ali
Then, as for Thamud, they were destroyed with a blast of utmost fury
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So, as for the people of Thamud, they were destroyed by the extremely violent, Deafening Blast
Amatul Rahman Omar
As for Thamud, they were destroyed by (the shock of) an exceedingly violent and thunderous blast
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
As for Thamood, they were destroyed by the awful cry

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
As for Thamood, they were destroyed by the Screamer
George Sale
But Thamud were destroyed by a terrible noise
Edward Henry Palmer
but as for Thamud they perished by the shock
John Medows Rodwell
So as to Themoud, they were destroyed by crashing thunder bolts
N J Dawood (2014)
By a deafening shout was Thamūd destroyed

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
The Thamud were destroyed by a terrifying storm.
Ahmed Hulusi
So, for Thamud, they were destroyed with the loud earthquake!
Mir Aneesuddin
So as for Samood, they were destroyed by the thunder and lightning.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
The Thamudites were destroyed by an overwhelming thunderous convulsion of the earth's surface produced by a natural force within the earth's crust

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning
OLD Literal Word for Word
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering (blast)