Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging
M. M. Pickthall
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
Safi Kaskas
And as for Aad, they were destroyed by a furious, roaring wind
Wahiduddin Khan
and the Ad were destroyed by a furious win
Shakir
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast
Dr. Laleh Bakhtiar
As for Ad, they were caused to perish by a fierce and roaring, raging wind.
T.B.Irving
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
Abdul Hye
As for Ad, they were destroyed by a furious violent wind,
The Study Quran
And as for ?Ad, they were destroyed by a howling, raging wind
Dr. Kamal Omar
And as for ‘Ad, — they were destroyed by a wind, furious (and) violent
M. Farook Malik
As for 'Ad they were destroyed by a furious windstor
Talal A. Itani (new translation)
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind
Muhammad Mahmoud Ghali
And as for c?d, they were then made to perish by a wind most clamorous (and) furious (Literally: rebellious)
Muhammad Sarwar
The Ads were destroyed by a swift, destructive gal
Muhammad Taqi Usmani
And as for ‘Ad, they were destroyed by a violent windstor
Shabbir Ahmed
And as for Aad, they were annihilated with raging hurricane winds
Dr. Munir Munshey
While the ´Aads´ were destroyed by the violent howling winds
Syed Vickar Ahamed
And the ‘Ad— They were destroyed by a furious wind extremely fierce
Umm Muhammad (Sahih International)
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent win
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind
Abdel Haleem
Ad was destroyed by a furious win
Abdul Majid Daryabadi
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring
Ahmed Ali
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring win
Aisha Bewley
´Ad were destroyed by a savage howling wind.
Ali Ünal
And the (tribe of) ‘Ad – they were destroyed with a furious, roaring windstorm
Ali Quli Qara'i
And as for ‘a€d, they were destroyed by a fierce icy gale
Hamid S. Aziz
And the A´ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Ali Bakhtiari Nejad
And as for Aad, they were destroyed by a violent ice-cold wind
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And the ‘Ad, they were caused to perish by a furious wind, extremely violent
Musharraf Hussain
And as for the people of Ad, they were destroyed by a violent and furious cold wind,
Maududi
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-stor
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind.
Mohammad Shafi
And as for the AAad, they were destroyed by a furious, violent storm
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring windstorm.
Rashad Khalifa
As for `Aad, they were annihilated by a persistent, violent stor
Hasan Al-Fatih Qaribullah
as for Aad, they were destroyed by a howling, violent win
Maulana Muhammad Ali
And as for ‘Ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Muhammad Ahmed & Samira
And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind
Bijan Moeinian
As to the people of A’ad, God destroyed them with a furious roaring wind in account of their disbelief…
Faridul Haque
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm
Sher Ali
And as for Ad, they were destroyed by a fierce howling wind
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And as for the people of ‘Ad, they (too) were destroyed by a violently cold, roaring gale
Amatul Rahman Omar
As for `ad, they were destroyed by a furious wind blowing with extraordinary force
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And as for Ad, they were destroyed by a furious violent wind
New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed
As for ‘A'ad’, its inhabitants were destroyed by furious howling wind,
Sahib Mustaqim Bleher
And as for ´Ad, they were destroyed by a raging icy wind.
Linda “iLHam” Barto
The Ad were destroyed by a furious, violent wind.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
And as for Ād, they were annihilated by a furious, roaring wind
Irving & Mohamed Hegab
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
Ahmed Hulusi
And Aad, they were destroyed with an intense hurricane!
Mir Aneesuddin
And as for Aad, they were destroyed by a violently furious wind,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
And the 'Adites were destroyed by a cold terrifying destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting