←Prev   Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:22   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
in a lofty paradise
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
in an elevated Garden,
Safi Kaskas   
in an elevated Garden,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ۝٢٢
Transliteration (2021)   
fī jannatin ʿāliyati
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
In a Garden elevated,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
in a lofty paradise
M. M. Pickthall   
In a high garde
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
In a Garden on high
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
in an elevated Garden,
Safi Kaskas   
in an elevated Garden,
Wahiduddin Khan   
in a lofty garden
Shakir   
In a lofty garden
Dr. Laleh Bakhtiar   
in a magnificent Garden.
T.B.Irving   
in a lofty garden
Abdul Hye   
in a lofty Paradise,
The Study Quran   
in a lofty Garde
Talal Itani & AI (2024)   
In an elevated Garden.
Talal Itani (2012)   
In a lofty Garden
Dr. Kamal Omar   
in a Garden, rising-one
M. Farook Malik   
in a lofty garden
Muhammad Mahmoud Ghali   
In an exalted Garden
Muhammad Sarwar   
in an exalted garde
Muhammad Taqi Usmani   
in a lofty garden
Shabbir Ahmed   
In a lofty Garden
Dr. Munir Munshey   
In the exalted (gardens of delight)
Syed Vickar Ahamed   
In a Garden placed high
Umm Muhammad (Sahih International)   
In an elevated garden
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
In a lofty Paradise
Abdel Haleem   
in a lofty Garden
Abdul Majid Daryabadi   
In a Garden lofty
Ahmed Ali   
In high empyrea
Aisha Bewley   
in an elevated Garden,
Ali Ünal   
In a lofty Garden
Ali Quli Qara'i   
in an elevated garden
Hamid S. Aziz   
In a lofty garden
Ali Bakhtiari Nejad   
in an excellent garden,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
In a garden on high
Musharraf Hussain   
in a lofty garden,
Maududi   
in a lofty Garde
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
In a lofty Paradise.
Mohammad Shafi   
In a lofty Garde

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
In a lofty Garden.
Rashad Khalifa   
In an exalted Paradis
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
in a high Garden
Maulana Muhammad Ali   
In a lofty Garden
Muhammad Ahmed & Samira   
In an elevated/dignified treed garden/paradise
Bijan Moeinian   
where the fruits are so close that…
Faridul Haque   
In a lofty Garden
Sher Ali   
In a lofty Garden
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
In an elevated lofty Paradise
Amatul Rahman Omar   
In a lofty Garden
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
In a lofty Paradise

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
in a lofty Garden
George Sale   
in a lofty garden
Edward Henry Palmer   
in a lofty garden
John Medows Rodwell   
In a lofty garden
N J Dawood (2014)   
in a lofty Garden

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
in a garden most high,
Munir Mezyed   
In a lofty Garden:
Sahib Mustaqim Bleher   
In an elevated garden.
Linda “iLHam” Barto   
…in a garden on high,…
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
in a lofty Garden (of Paradise),
Irving & Mohamed Hegab   
in a lofty garden
Samy Mahdy   
In a high paradise.
Ahmed Hulusi   
A high (sublime) Paradise!
Mir Aneesuddin   
in a high garden,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
In Gardens exalted and blissful, spectacular and most pleasing to the sight
The Wise Quran   
In a lofty garden,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
In a Garden on high
OLD Literal Word for Word   
In a Garden elevated
OLD Transliteration   
Fee jannatin AAaliyatin